• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Lembaga Otonom
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Inggris
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Indonesia
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Asia Barat
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa Korea
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Studi Prancis
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi
      • Himpunan Mahasiswa Jepang
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • SDGs 4 Pendidikan Berkualitas
  • SDGs 4 Pendidikan Berkualitas
Arsip:

SDGs 4 Pendidikan Berkualitas

Mengenal Tutor: Khoirunisa Diah Pranata

INCULSSDGs 10: Berkurangnya kesenjanganSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Jumat, 13 Juni 2025

Yogyakarta, 12/06/2025- Bahasa adalah jendela dunia. Kalimat ini mungkin terdengar sederhana, tetapi bagi Khoirunisa Diah Pranata, mahasiswa Program Studi Bahasa dan Sastra Indonesia Universitas Gadjah Mada angkatan 2022, maknanya sangat dalam. Ia membuktikan sendiri bagaimana bahasa tidak hanya menjadi alat komunikasi, tetapi juga menjadi jembatan yang mempertemukan manusia dari latar belakang budaya, kebiasaan, bahkan cara berpikir yang berbeda. Melalui pengalamannya sebagai tutor di program Indonesian Culture and Language Service (INCULS), Sasa menjalani perjalanan pembelajaran yang bukan hanya tentang mengajar, tetapi juga tumbuh dan belajar bersama.

Sasa bergabung sebagai tutor INCULS pada tahun 2024. Ketertarikannya bermula dari kecintaannya berinteraksi dengan orang-orang dari berbagai latar belakang. Bagi Sasa, dunia perkuliahan tidak hanya soal membaca buku dan menyelesaikan tugas akademik, tetapi juga tentang pengalaman langsung yang membuka wawasan. “Saya merasa, ketika bertemu mahasiswa asing dan berbicara dengan mereka, ada proses belajar dua arah yang terjadi. Saya belajar tentang mereka, dan mereka belajar tentang Indonesia,” ujarnya. Maka, menjadi tutor bukan hanya menjadi pengajar informal, tetapi juga peran yang mempertemukan manusia dan budaya.

Selama menjadi tutor, Sasa mendampingi beberapa program seperti Kokushikan University (Jepang), program beasiswa Kemitraan Negara Berkembang (KNB) 2025, dan program dari Monash University (Australia). Di antara semua pengalaman itu, Sasa mengaku paling terkesan dengan Shotaro, mahasiswa dari program Kokushikan. Shotaro bukan hanya aktif dan terbuka, tetapi juga memiliki rasa ingin tahu yang tinggi tentang budaya dan kehidupan sosial di Indonesia. “Kami sering berdiskusi, tidak hanya soal kosakata atau tata bahasa, tapi juga soal makanan, musik, bahkan kebiasaan sehari-hari,” kenang Sasa. Baginya, Shotaro adalah gambaran bagaimana pembelajaran bahasa bisa menjadi alat untuk membangun hubungan yang tulus.

Metode yang digunakan Sasa dalam membimbing mahasiswa cukup unik. Ia tidak terpaku pada metode formal atau pendekatan konvensional. Sebaliknya, ia mengutamakan pendekatan personal. Di awal sesi, Sasa biasa mengajukan pertanyaan-pertanyaan ringan seperti warna favorit, makanan kesukaan, atau olahraga yang disukai mahasiswa. Tujuannya bukan hanya mencairkan suasana, tetapi juga menciptakan koneksi dari hal-hal yang bersifat pribadi. Ketika hobi atau minat mahasiswa berbeda dengan dirinya, ia mencoba mencari jembatan lain dengan cara mengenalkan mereka pada mahasiswa lain yang memiliki kesamaan minat. “Saya percaya, belajar bahasa itu dapat berlangsung efektif jika dimulai dari hal yang dekat dengan keseharian,” kata Sasa.

Salah satu teknik yang sering digunakan Sasa adalah bermain flash card, terutama untuk memperkenalkan kosakata benda, buah-buahan, atau warna. Visualisasi lewat kartu gambar terbukti efektif, terutama bagi mahasiswa yang belum lancar berbahasa Inggris. “Saya pernah mengajar mahasiswa yang tidak hanya baru belajar bahasa Indonesia, tetapi juga tidak begitu mahir berbahasa Inggris. Maka, bahasa tubuh, ekspresi wajah, dan gambar menjadi alat bantu utama dalam proses komunikasi,” jelasnya. Dalam situasi seperti itu, Sasa menyadari bahwa kreativitas menjadi kunci dalam mengajar. Ia juga sengaja menghindari penggunaan bahasa Indonesia yang terlalu formal agar suasana pembelajaran tidak terasa kaku.

Meski tampak menyenangkan, proses pendampingan ini tentu tidak lepas dari tantangan. Salah satu tantangan utama yang dihadapi Sasa adalah kendala bahasa. Tidak sedikit mahasiswa yang datang ke INCULS dengan kemampuan bahasa Indonesia yang sangat dasar. Bahkan, kemampuan bahasa Inggris mereka pun terbatas. Situasi ini menuntut Sasa untuk mencari cara agar komunikasi tetap berjalan. “Saya harus sabar dan pintar membaca ekspresi mereka. Terkadang mereka malu atau tidak percaya diri, itu juga bisa menghambat proses belajar,” ungkapnya. Untuk mengatasi hal tersebut, Sasa mencoba pendekatan yang lebih personal. Ia tidak hanya menjadi tutor di kelas, tetapi juga menjadi teman di luar kelas. Ia menyapa mahasiswa ketika berpapasan, mengajak mereka mengobrol santai, bahkan pernah menemani mahasiswa berobat ke dokter ketika mereka sakit.

Pengalaman ini tidak hanya memberi pelajaran bagi mahasiswa, tetapi juga berdampak besar pada perkembangan diri Sasa sendiri. Ia merasa menjadi lebih terbuka, lebih komunikatif, dan lebih berani mencoba hal-hal baru. “Menjadi tutor membuat saya sering merefleksikan kembali pengetahuan saya sendiri tentang Indonesia. Kadang, ketika mereka bertanya tentang hal-hal yang saya anggap biasa, saya justru jadi tertantang untuk menjelaskannya dengan cara yang mudah dipahami,” tuturnya. Dari pengalaman itu, Sasa menyadari bahwa memahami budaya sendiri adalah bagian penting dari menjadi pengajar bahasa.

Meski telah berusaha semaksimal mungkin, Sasa juga menyadari bahwa menjadi tutor bukanlah pekerjaan yang bisa dijalani tanpa dukungan. Ia menyampaikan bahwa penting bagi pihak pengajar di INCULS untuk memberikan pelatihan bagi para tutor, terutama dalam hal strategi pengajaran dan etika komunikasi antarbudaya. “Kami butuh lebih banyak referensi dan bimbingan, terutama dalam menjawab pertanyaan-pertanyaan kritis dari mahasiswa asing. Jangan sampai terjadi kesalahpahaman, terutama saat menjelaskan tentang kebiasaan atau sistem sosial di Indonesia,” harapnya. Ia juga mengusulkan agar INCULS memiliki lebih banyak ruang khusus yang mendukung proses pengajaran bahasa Indonesia secara lebih intensif sehingga lingkungan belajar menjadi lebih kondusif.

Terlepas dari semua tantangan yang ada, Sasa menyampaikan rasa terima kasihnya kepada INCULS karena telah memberikan ruang untuk berkembang. “Terima kasih karena telah menjadi tempat belajar yang nyata, tempat praktik tentang keindonesiaan, dan tempat bertumbuh. Saya berharap INCULS bisa semakin baik, memiliki jangkauan lebih luas, dan tetap menjadi wadah pembelajaran lintas budaya yang sehat dan inklusif. Semoga para dosen dan staf operasional selalu diberi kesehatan dan kelancaran dalam menjalankan tugasnya,” ujarnya tulus.

Pengalaman Sasa sebagai tutor di INCULS adalah gambaran kecil dari proses besar yang sedang berlangsung: bagaimana bahasa bisa menjadi alat pemersatu, bagaimana pembelajaran bisa berjalan dua arah, dan bagaimana keberagaman tidak hanya menjadi tantangan, tetapi juga sumber kekayaan. Pengalaman seperti ini menjadi bekal penting untuk membangun masyarakat global yang saling memahami, saling menghargai, dan saling belajar.

[INCULS UGM]

Menggali Budaya, Mendaki Bahasa: Petualangan Mahasiswa KNB

INCULSSDGs 10: Berkurangnya kesenjanganSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Kamis, 12 Juni 2025

Yogyakarta, 31/05/2025 – Pembelajaran secara kontekstual menjadi salah satu pendekatan yang diterapkan oleh Indonesian Language and Culture Learning Service (INCULS) dalam mengajar mahasiswa BIPA. Hal ini diwujudkan dalam kegiatan field trip ke Candi Borobudur dan Prambanan bersama para mahasiswa penerima beasiswa Kemitraan Negara Berkembang (KNB) angkatan 2024/2025 pada 31 Mei 2025 lalu. Candi Borobudur dan Prambanan dipilih karena keduanya adalah warisan dunia yang menyimpan banyak sejarah serta budaya Indonesia yang menjadi topik penting dalam proses belajar bahasa. Kegiatan ini bertujuan agar mereka dapat memahaminya secara langsung di lapangan.

Perjalanan dimulai dari Fakultas Ilmu Budaya pada pagi hari dengan menggunakan bus. Setelah menempuh sekitar dua jam perjalanan, rombongan tiba di kompleks Candi Borobudur di Magelang. Di sana, mahasiswa diajak mendaki candi sambil mendengarkan penjelasan dari pemandu wisata mengenai sejarah, struktur arsitektur, serta makna filosofis dari relief-relief yang dipahat mengelilingi candi. Interaksi antara mahasiswa dan pemandu berlangsung aktif. Banyak di antara mahasiswa yang mengajukan pertanyaan, merekam penjelasan, maupun mendokumentasikan kegiatan melalui foto.

Setelah sesi kunjungan di Borobudur usai, rombongan menuju Rumah Makan Kampung Ulam untuk menikmati makan siang. Menu yang disajikan merupakan hidangan tradisional Jawa seperti ayam goreng, empal bacem, tumis sayur, tempe, sambal, dan kerupuk. Makan siang ini tidak hanya menjadi waktu istirahat, tetapi juga momen eksplorasi budaya secara lebih santai dan akrab.

Perjalanan dilanjutkan ke Candi Prambanan di Sleman, Yogyakarta. Rombongan tiba sekitar pukul empat sore. Meskipun cuaca mulai mendung, kegiatan tetap berjalan lancar. Di kawasan candi, mahasiswa kembali mendengarkan penjelasan pemandu mengenai sejarah Candi Prambanan, nilai-nilai yang terkandung dalam relief, serta legenda Roro Jonggrang yang berkaitan erat dengan candi ini. 

Kegiatan field trip ini merupakan bagian penting dari proses pembelajaran kontekstual yang diterapkan INCULS. Bahasa Indonesia bukan hanya sebagai alat komunikasi, tetapi juga sebagai cermin identitas dan budaya bangsa. Melalui kunjungan secara langsung ke situs-situs bersejarah, mahasiswa mendapatkan pembelajaran yang lebih mendalam. Hal ini sejalan dengan komitmen INCULS untuk menyediakan ruang-ruang pembelajaran bahasa yang berkualitas bagi para mahasiswa internasional.

Mengenal Tutor: Yohan Akbariantoro

INCULSRilis BeritaSDGs 10: Mengurangi KetimpanganSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Kamis, 12 Juni 2025

Yogyakarta, 10/06/2025 – Di tengah meningkatnya arus mobilitas global dan pertukaran budaya, peran seorang tutor tidak lagi sekadar mengajarkan bahasa, melainkan juga menjadi penghubung antarbudaya yang membantu memperkuat pemahaman lintas bangsa. Yohandra Akbariantoro adalah salah satu tutor yang menjalani peran ini dengan penuh dedikasi. Mahasiswa Program Studi Bahasa dan Sastra Prancis Angkatan 2022 di Universitas Gadjah Mada ini bergabung dengan Indonesian Culture and Language Learning Service (INCULS) sejak tahun 2023, dan sejak itu aktif terlibat dalam berbagai program pengajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA), di antaranya program Kokushikan University (2023 dan 2024), Monash Global Immersion 2024, Development Studies Immersion Program (DSIP) 2024, serta Kemitraan Negara Berkembang (KNB) 2023–2024.

Di antara seluruh program yang diikuti, KNB memberikan kesan yang paling mendalam bagi Yohan. Hubungan yang terjalin dengan mahasiswa, seperti dengan Mohammed Albohisi yang merupakan mahasiswa KNB 2023–2024 ternyata tidak hanya berhenti di dalam kelas. Hingga saat ini komunikasi masih terjalin, mencerminkan bagaimana proses pembelajaran bahasa dapat membentuk jejaring antarpribadi yang berkelanjutan dan bermakna. Pengalaman ini sekaligus menunjukkan bahwa pendidikan bahasa memiliki peran penting dalam memperkuat rasa saling pengertian di tingkat global.

Adalyna, Yohan merasa kurang percaya diri karena belum memiliki pengalaman sebelumnya dalam pengajaran BIPA. Oleh karena itu, ia memilih pendekatan yang berpusat pada kebutuhan mahasiswa. Ia lebih banyak berbagi trivia tentang Indonesia, seperti tempat-tempat menarik, budaya, dan kuliner lokal. Selain itu, Yohan sering memulai percakapan seputar kehidupan sehari-hari, permasalahan yang dihadapi mahasiswa di kelas, maupun rencana mereka selama tinggal di Indonesia. Pendekatan ini membuka ruang diskusi yang lebih cair dan personal, membantu mahasiswa merasa lebih nyaman. Bila mahasiswa menghadapi kendala, misalnya belum memahami kosakata tertentu, Yohan tidak segan mengajak mereka mencari solusi bersama, seperti menggunakan kamus secara kolaboratif.

Dalam proses pengajaran, Yohan juga belajar mengatasi stereotipe. Ketika pertama kali berinteraksi dengan mahasiswa, ia mengakui adanya rasa ketidaktahuan terhadap latar belakang budaya mereka. Namun, seiring terjalinnya hubungan, persepsi tersebut perlahan memudar. Ia berupaya menjaga interaksi yang terbuka dan saling menghormati. Misalnya, dalam menghadapi perbedaan norma sosial sehingga Yohan selalu menekankan pentingnya kesesuaian dengan konteks lokal dan waktu. Selain itu, ia berusaha menghindari bias  dengan memperlakukan setiap mahasiswa dengan rasa hormat, terlepas dari asal usul mereka.

Pengalaman mengajar mahasiswa dari berbagai program memperkaya pemahaman Yohan. Mahasiswa laki-laki dari Kokushikan University tahun 2023 cenderung sangat akademis, sementara mahasiswa pada program tahun berikutnya lebih bebas dan gemar mengeksplorasi. Mahasiswa KNB umumnya sangat ambisius karena mengejar gelar akademik. Sementara itu, mahasiswa perempuan dari DSIP lebih berfokus pada konteks kelas, sehingga interaksi di luar topik akademik menjadi lebih terbatas. Setiap program membawa dinamika tersendiri, dan Yohan berusaha menyesuaikan pendekatan agar sejalan dengan tujuan program tersebut. Ia juga menerapkan bahasa nonformal dalam pengajaran, agar suasana belajar tidak terasa kaku.

Di luar kelas, Yohan kerap mengajak mahasiswa mengunjungi berbagai tempat, seperti Museum Sonobudoyo, Malioboro, Wisdom Park, dan Mirota Kampus. Kegiatan ini bertujuan memperkaya pemahaman mereka tentang budaya Indonesia secara langsung. Selain itu, Yohan juga sering berdiskusi dengan dosen pengajar untuk mendapatkan perspektif tambahan dalam membimbing mahasiswa.

Namun, perjalanan sebagai tutor bukan tanpa tantangan. Menjaga dinamika interaksi yang seimbang menjadi tantangan tersendiri, terutama ketika mahasiswa memandang sesi tutor sebagai formalitas belaka. Mengajarkan tata bahasa juga membutuhkan ketelitian; Yohan mengakui bahwa ia sempat mengalami kesulitan dalam menyampaikan materi imbuhan, sehingga memilih untuk memfokuskan pengajaran pada satu variabel terlebih dahulu agar lebih mudah dipahami. Masalah bahasa pun kerap muncul, contoh ketika mahasiswa bukanlah penutur asli atau mahir dengan bahasa Inggris dan juga karena beberapa mahasiswa sedang dalam proses bahasa Indonesia. Selain itu, Yohan juga belajar untuk tetap profesional meskipun menghadapi kendala pribadi. Menariknya, peran tutor kadang meluas menjadi teman curhat bagi mahasiswa, yang merasa lebih nyaman berbagi cerita dengan rekan sebaya.

Bagi Yohan, peran tutor sejatinya bukan sebagai pengajar utama, melainkan sebagai pendamping proses belajar. Tidak ada kewajiban untuk “menyelesaikan” pembelajaran, melainkan membantu mahasiswa menghadapi kendala dan mengomunikasikan hal tersebut kepada pengajar di kelas agar menjadi bahan evaluasi. Interaksi yang erat antara tutor dan pengajar dinilai penting, karena mahasiswa cenderung lebih nyaman membicarakan permasalahan dengan tutor. Selain itu, menurutnya dibutuhkan pelatihan tambahan bagi tutor dan pengajar, agar keduanya memahami bahwa mereka merupakan bagian integral dari program pembelajaran secara keseluruhan.

Menjadi tutor membawa dampak positif bagi Yohan. Ia semakin memahami lingkungan yang kosmopolitan, dengan beragam pemikiran dan latar belakang. Pengalaman ini membantunya mengembangkan sikap yang lebih terbuka dan mengurangi kecenderungan dalam pemikiran stereotip. Selain itu, perannya sebagai tutor meningkatkan kemampuan komunikasi antarbudaya dan memperluas wawasan tentang negara-negara lain. Kesempatan ini juga menjadi ajang untuk melatih keterampilan berbahasa secara aktif.

Ke depan, Yohan berharap INCULS dapat menyediakan lingkungan pengajaran yang lebih mendukung, baik dari segi infrastruktur maupun tenaga operasional. Ia juga menyarankan agar INCULS membangun ikatan yang lebih kuat antara pengajar dan tutor, demi menciptakan kerja sama yang lebih harmonis. Selain itu, menurutnya, fakultas sebaiknya tidak lagi terlalu mengandalkan tenaga part-time untuk tugas-tugas administrasi yang berat, karena hal tersebut di luar lingkup kerja tutor.

Menutup refleksinya, Yohan menyampaikan bahwa di balik segala tantangan yang ada, INCULS tetap menjadi lembaga yang ramah, asyik, dan inklusif bagi siapa pun yang terlibat di dalamnya. Ia menganalogikan bahwa pengajar dan tutor adalah wajah INCULS, koordinator adalah kepala, sementara staf administrasi adalah tangan, kaki, serta darah yang membuat INCULS terus berjalan. Melalui peran dan dedikasi para tutor seperti Yohan, INCULS terus berkontribusi dalam membangun jembatan antarbudaya yang memperkaya pemahaman global.

[INCULS, Thareeq Arkan Falakh]

Taklukkan Tantangan, Pulang Bawa Juara: Mahasiswa Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM di Kompetisi Debat Bahasa Korea Tingkat Nasional

AKADEMIKKejuaraanRilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 11 Juni 2025

Jakarta, 23 Mei 2025 – Dua mahasiswa Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM berhasil meraih Juara 2 dalam Kompetisi Debat Bahasa Korea untuk Mahasiswa Indonesia tingkat Nasional. Kompetisi tersebut bertempat di auditorium 1, CGV FX Sudirman pada hari Jumat, 23 Mei 2025. Babak semifinal-final ini diikuti oleh peserta terpilih dari berbagai perguruan tinggi, dua di antaranya adalah perwakilan dari prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM.

Berbeda dari format lomba debat pada umumnya, dalam babak ini para peserta tidak mengetahui mosi ataupun teman tim hingga hari pelaksanaan berlangsung, karena seluruh pembagian dilakukan secara acak di lokasi lomba. Pada babak semifinal tim dibagi menjadi format 3 lawan 3 dengan mosi “학생의 편리를 위해 대학교 도서관이 24시간 운영을 해야 된다” (“Demi kenyamanan mahasiswa, perpustakaan universitas harus beroperasi selama 24 jam”). Dua mahasiswa perwakilan UGM, Adzini dan Melinda, berada di satu tim yang sama dan berhasil lolos ke babak final. Pada babak final, Adzini dan Melinda kembali berada di tim yang sama. Babak final dilanjutkan dengan mosi “소셜미디어 상에서의 익명성은 긍정적인 영향보다는 부정적인 영향을 더 많이 초래한다” (“Anonimitas di media sosial membawa dampak negatif yang lebih besar daripada dampak positifnya”).

Kompetisi ditutup dengan komentar dari dewan juri, penampilan dance cover, serta sesi penghargaan. Dalam kompetisi ini, perwakilan prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea, Adzini Nurul Fatima Juliani dan Ferdinanda Melinda Suryaningrum, berhasil meraih Juara 2 pada kategori tim.

Dalam wawancara terpisah, Melinda membagikan pengalamannya, “Sebelum kompetisi dimulai banyak pikiran yang terbesit di kepala, terutama karena membawa nama UGM dan prodi yang sudah membiayai perjalanan kami hingga ke Jakarta. Namun, Puji Tuhan kami berhasil memberikan hasil dengan meraih juara 2. Meskipun bukan hasil terbaik, tetapi hasil tersebut kami dapatkan dengan usaha yang semaksimal mungkin. Kompetisi ini adalah bagian baru yang tak terlupakan dalam hidup saya.”

Sementara itu, Adzini juga turut berbagi cerita tentang perjalanan dan tantangan yang ia hadapi dalam kompetisi ini, “Dulu, saya adalah orang yang tidak berani bersuara, bahkan untuk menyampaikan pendapat pun saya merasa kesulitan. Namun kini, bisa menjadi peserta kompetisi debat dan meraih juara dua adalah sebuah pencapaian yang membanggakan bagi saya. Menurut saya, tantangan terbesar dalam sebuah kompetisi bukan datang dari lawan, melainkan dari dalam diri sendiri. Selama menjalani kompetisi ini, saya sempat meragukan kemampuan diri saya. Apakah saya benar-benar bisa? apalagi saat harus membawa nama universitas dan prodi. Namun, di tengah keraguan itu, saya pun teringat kata-kata dari salah satu sunbae: “Menang itu bonus. Yang penting, kita selesaikan apa yang sudah kita mulai.” Apapun hasilnya saya mensyukurinya karena ini adalah usaha yang sudah saya kerahkan. 결국 이 경험을 통해 다시 성장할 수 있으니까요. 그리고 마지막으로, 이 자리에 설 수 있게 도와주신 모든 분들께 감사드립니다. 모두의 응원 덕분입니다~!! (“Pada akhirnya, melalui pengalaman ini saya bisa kembali berkembang. Dan terakhir, saya ingin mengucapkan terima kasih kepada semua orang yang telah membantu saya hingga bisa berdiri di sini. Semua ini berkat dukungan dari semua orang~!!”).

(Bahasa dan Kebudayaan Korea, Sherina Azmi)

Candra Solihin Raih Juara 3 Putra Duta Bahasa DIY 2025

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 11 Juni 2025

Yogyakarta, 23 Mei 2025 — Mahasiswa Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Gadjah Mada, Candra Solihin, berhasil meraih Juara 3 Putra dalam ajang Pemilihan Duta Bahasa Provinsi Daerah Istimewa Yogyakarta 2025. Penghargaan tersebut diumumkan pada Malam Penganugerahan yang digelar pada Jumat, 23 Mei 2025 pukul 19.00 WIB di Ruang Bima, Balai Kota Yogyakarta.

Dalam malam final yang penuh antusiasme tersebut, Candra tampil membanggakan bersama Elvira Sundari, rekan satu jurusan dari Sastra Arab UGM, yang berhasil meraih Juara 1 Putri. Keduanya menunjukkan prestasi luar biasa dalam ajang yang bergengsi ini dan turut mengharumkan nama Universitas Gadjah Mada.

Pemilihan Duta Bahasa DIY merupakan program tahunan yang diselenggarakan oleh Balai Bahasa Yogyakarta (BBY) untuk menjaring generasi muda yang berkompeten di bidang kebahasaan dan kesastraan. Proses seleksi berlangsung jauh sebelum malam penganugerahan, dimulai dari seleksi berkas, kemudian dilanjutkan dengan wawancara, pembekalan, hingga penjurian pada malam puncak. Materi yang diujikan meliputi potensi diri, wawasan kebahasaan, serta kemampuan bahasa asing.

Kepala BBY, Drs. Anang Santosa, M.Hum., menegaskan bahwa Duta Bahasa bukan hanya ajang kompetisi, tetapi wadah untuk mencetak agen perubahan yang mampu menjaga dan mengembangkan bahasa Indonesia, melestarikan bahasa daerah, serta menguasai bahasa asing. Ajang ini juga selaras dengan upaya pencapaian SDGs 4: Quality Education dan SDGs 16: Peace, Justice and Strong Institutions melalui pemberdayaan generasi muda dalam penguatan literasi, bahasa, dan budaya.

[Humas FIB UGM, Candra Solihin]

123…98

Rilis Berita

  • Mengenal Tutor: Khoirunisa Diah Pranata
  • Mike McGovern dari Universitas Michigan : Apakah Rasa Sakit Hati Merusak secara Politik, atau Bisakah Ia Membangun?
  • Menggali Budaya, Mendaki Bahasa: Petualangan Mahasiswa KNB
  • Mengenal Tutor: Yohan Akbariantoro
  • Syair, Kesaksian, dan Doa Mengalun dalam Perayaan 72 Tahun Cak Nun

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY