• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Lembaga Otonom
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Inggris
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Indonesia
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Asia Barat
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa Korea
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Studi Prancis
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi
      • Himpunan Mahasiswa Jepang
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • UGM
  • UGM
  • hal. 28
Arsip:

UGM

Webinar Kejepangan Bidang Bahasa dan Sastra

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 19 Juni 2024

Pada tanggal 6 Maret 2024 Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang mengadakan webinar bekerja sama dengan Universitas Tsukuba, Jepang. Pembicara dari pihak UGM adalah Dr. Mulyadi, M.A. menyampaikan presentasi tentang penggunaaan istilah bahasa Jepang dalam penamaan nama usaha di wilayah Lamongan. Sedangkan pembicara dari pihak Universitas Tsukuba adalah Professor Baba Mika menyampaikan tentang penggunaan variasi kata ganti orang dalam karya sastra Jepang dan sejarahnya dari masa ke sama serta pengaruhnya dalam karya sastra Jepang. Saya bertugas menerjemahkan presentasi Dr. Mulyadi, M.A. ke dalam bahasa Jepang dan juga menerjemahkan presentasi Profesor Baba Mika ke dalam bahasa Indonesia. Webinar ini terbuka secara umum dan dihadiri peserta dari berbagai daerah di Indonesia, seperti Sumatera, Jawa, Bali, Sulawesi.

Webinar ini diharapkan dapat memberikan pengetahun baru baik bagi peserta dari pihak Univeristas Tsukuba maupun dari pihak dalam negeri Indonesia. Penelitian yang dipaparkan Dr. Mulyadi, M.A. menyimpulkan bahwa penamaan nama usaha dengan istilah Jepang mengindikasikan bahwa pelaku usaha tersebut berasal dari kalangan muda yang mengenal kebudayaan popular Jepang. Sementara itu, penelitian yang dipaparkan oleh Profesor Baba Mika menunjukkan bahwa penggunaan variasi kata ganti orang pertama dalam karya sastra Jepang merupakan hal yang lazim digunakan dan hal ini dilakukan dengan mempertimbangkan hubungan antar tokoh dalam sebuah cerita karena tingkat keakraban yang berbeda memerlukan kata ganti orang pertama yang berbeda pula dalam bahasa Jepang.

Setelah pemaparan materi kedua narasumber, diadakan sesi Tanya jawab sehingga peserta bisa mengonfirmasi pemahamannya atau bertanya jika terdapat penjelasan yang belum dimengerti. Dalam sesi Tanya jawab beberapa peserta dari Indonesia menyampaikan pertanyaan dan penerjemah juga bertugas menerjemahkan seluruh proses Tanya jawab.

Penerjemah lisan dalam forum webinar ini bertujuan agar seluruh peserta dapat memahami materi yang disampaikan karena peserrta dari pihak Jepang tidak memahami bahasa Indonesia dan audien dari Indonesia berasal dari beragam latar belakang yang tidak semuanya memahami bahasa Jepang. Penerjemahan dilakuakan dengan strategi one after another, yaitu penerjemah tidak menerjemahkan secara simultan bersamaan dengan pembicara menyampaikan materinya, tetapi dilakukan dengan memberi waktu bagi penerjemah setelah pembicara memberi jeda antar materinya. Strategi ini dipilih karena predikat kalimat bahasa Jepang berada di akhir kalimat sehingga penerjemah tidak akan memahami seluruh makna kalimat jika kalimatnya belum selesai diucapkan. Strategi penerjemahan ini dikomunikasikan terlebih dahulu oleh saya sebagai penerjemah kepada pihak pemakalah sehingga pada saat pelaksanaan, pemakalah bisa menentukan jeda akan dimasukkan di mana saja. Komunikasi sebelum hari ini berperan penting untuk membangun kerjasama antara pemakalah dan penerjemah sehingga proses penyampaian materi dapat dilakukan dengan lancar dan penerjemah itu harus menyela presentasi untuk meminta waktu jeda.

Podcast Dialog Dakwah Budaya: Gerakan Lingkungan Hidup Aisyiyah: Hidup Sehat dan Bersih

Rilis BeritaSDGs 3: Kehidupan Sehat dan Sejahtera Rabu, 19 Juni 2024

Yogyakarta, 6 Mei 2024, Dosen Departemen Sejarah Fakultas Ilmu Budaya UGM, Nur Aini Setiawati, Ph.D, menjadi narasumber dalam podcast berjudul, Gerakan Lingkungan Hidup Aisyiyah: Hidup Sehat dan Bersih, yang diselenggarakan oleh Institut Tabligh Muhammadiyah. Podcast ini dilakukan dengan tujuan untuk meningkatkan pengetahuan, sikap dan perilaku bagi perorangan, keluarga, kelompok dan masyarakat khususnya anggota Asisyiyah seluruh Indonesia agar dapat menciptakan suatu kondisi yang kondusif dengan menerapkan cara–cara hidup sehat dalam rangka menjaga, memelihara, dan meningkatkan kesehatan. Hal ini dilakukan melihat berbagai masalah lingkungan yang masih kerap terjadi baik dalam keluarga maupun di lingkungan masyarakat luas yang disebut dengan pencemaran lingkungan. Menurut data Badan Pusat Stasistik (BPS), pada tahun 2021 di sebanyak 10.683 desa masih terjadi pencemaran air. Adapun pencemaran tanah masih terjadi di 1.499 desa dan pencemaran udara masih terjadi di 5.644 desa di Indonesia.

Salah satu upaya menuju kearah perilaku sehat dengan melalui satu program yang dikenal dengan program Perilaku Hidup Bersih dan Sehat (PHBS) yang dilaksanakan secara sistematis dan terkoordinir. PHBS merupakan bentuk perwujudan untuk memberikan pengetahuan kepada masyarakat agar dapat menerapkan cara-cara hidup sehat dalam rangka meningkatakan kesehatan dalam masyarakat. Berdasarkan hasil Riskesdas (Riset Kesehatan Dasar) 2013 proporsi nasional Rumah tangga dengan PHBS baik adalah 32,3%. Terdapat 20 Propinsi yang masih memiliki Rumah Tangga dengan PHBS baik dibawah proporsi nasional. Proporsi tertinggi pada DKI Jakarta (56,8%) dan terendah pada Papua (16,4%). Terdapat 20 dari 33 provinsi yang masih memiliki rumah tangga PHBS baik di bawah proporsi nasional.

Pada akhir tahun 2018 Muhammadiyah dan Aisyiyah menyatakan sikap tentang bencana lingkungan hidup di Indonesia. Poin penting yang menjadi sorotan dalam pernyataan sikap pertama adalah bencana lingkungan yang terjadi merupakan akibat dari perilaku dan perbuatan manusia, sehingga perlu adanya perubahan perilaku masyarakat tentang lingkungan hidup. Kedua, permasalahan sampah yang juga harus ditangani dengan serius dengan dibuatnya regulasi yang ketat terutama terkait sampah plastik.

Mahasiswa Antropologi Budaya FIB UGM Meraih Prestasi Pada ASEAN Social Impact Program 2024 di Vietnam

HEADLINERilis BeritaSDGs 16: Perdamaian Keadilan dan Kelembagaan Yang TangguhSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 3: Kehidupan Sehat dan SejahteraSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 12 Juni 2024

Ho Chi Minh City, 2 Juni 2024 – Mahasiswa S1 Antropologi Budaya FIB UGM, Cornelius Prabhaswara Marpaung dan timnya NodWithUs, meraih prestasi sebagai tim terbaik dalam ajang pelatihan dan pembiayaan proyek dampak sosial ASEAN Social Impact Program 2024 (ASIP24) yang didanai oleh US Agency for Internasional Development (USAID) di Fulbright University Vietnam (FUV).

Bertemakan Health & Well-being, ASIP24 mempertemukan 100 peserta yang dipilih dari 500+ pendaftar dari seluruh ASEAN untuk menerima pelatihan dalam berbagai topik seperti Design Thinking, Project Management, Financial Reporting, dan sebagainya, untuk kemudian membuat sebuah proposal proyek dampak sosial bertema kesehatan yang akan didanai oleh USAID Vietnam. Pelatihan diberikan oleh para ahli bidang kesehatan di ASEAN, termasuk dari Oxford University Clinical Research Unit (OUCRU), USAID PEPFAR-EpiC Vietnam, dan dari Fulbright University Vietnam.

Berfokus pada isu sexual consent education, Cornelius dan timnya mengembangkan sebuah kurikulum dan workshop yang interaktif dan mengasyikkan bagi GenZ dan GenAlpha di Vietnam, untuk kemudian diimplementasikan pada kampus-kampus di Ho Chi Minh dan Hanoi. Sebagai tim terbaik, NodWithUs menerima pendanaan sebesar 5.000 USD yang akan digunakan untuk mengimplementasikan proyek tersebut di bulan Juli 2024.

NodWithUs beranggotakan:

  1. Bui Ngoc Anh – Foreign Trade University, Vietnam
  2. Hà Thu Trang – Diplomatic Academy of Vietnam
  3. Bui Thi Hong Van – National Economics University, Vietnam
  4. Nguyen Thi Ngoc Huyen – Academy of Journalism and Communication, Vietnam
  5. Nguyen Ha Vi – Fulbright University Vietnam
  6. Pham Nguyen Hang Van Thou – Hanoi University of Science and Technology
  7. Darren Teo – Yale-NUS College, Singapore
  8. Cornelius Prabhaswara Marpaung – S1 Antropologi Budaya, Universitas Gadjah Mada

 

Kunjungan Pondok Modern Selamat 3 Batam ke Pusat Bahasa FIB UGM

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 12 Juni 2024

Pada hari Rabu, 8 Mei 2024, Pusat Bahasa, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Gadjah Mada menyambut kedatangan sekelompok santri dari Pondok Modern Selamat 3 Batam yang antusias untuk meningkatkan kemampuan bahasa Inggris mereka. Kunjungan ini berlangsung di Laboratorium Bahasa ruang 616, Gedung Soegondo, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Gadjah Mada di mana para siswa diperkenalkan dengan dunia pembelajaran bahasa Inggris. Hasilnya, kunjungan ini membuka cakrawala baru bagi para siswa Pondok Modern Selamat 3 Batam untuk mendapatkan pengetahuan tentang cara belajar bahasa Inggris dan tes bahasa Inggris apa saja yang tersedia di lingkup universitas, yang selanjutnya memicu minat belajar mereka.

Didampingi oleh para guru mereka, 15 siswa dari Pondok Modern Selamat 3 Batam memulai perjalanan edukasi ini dengan menyerap wawasan yang dibagikan oleh anggota staf Pusat Bahasa. Mereka mendengarkan dengan penuh perhatian informasi rinci tentang pentingnya belajar bahasa Inggris, layanan yang ditawarkan di Pusat Bahasa, dan unit-unit di Pusat Bahasa yang dapat membantu mereka dalam mempelajari bahasa asing.

Selama sesi tanya jawab interaktif, para siswa menunjukkan ketertarikan yang besar untuk belajar mengenai pentingnya kemahiran berbahasa Inggris dan berbagai layanan yang disediakan oleh Pusat Bahasa. Selain itu, para siswa juga sangat antusias berpartisipasi dengan mengangkat tangan dan mengajukan pertanyaan selama sesi tanya jawab berlangsung. Beberapa siswa mempertanyakan perbedaan antara tes bahasa Inggris seperti AcEPT, TOEFL, dan IELTS, sementara yang lain menyatakan ketertarikan mereka untuk mengikuti tes bahasa Inggris untuk membantu mereka mendaftar di universitas impian mereka. Dengan jawaban yang rinci atas pertanyaan-pertanyaan yang diberikan oleh pembicara, para siswa dapat memperoleh informasi dan arahan yang berharga tentang tes mana yang harus mereka ambil berdasarkan tujuan khusus mereka.

Secara keseluruhan, kunjungan ini tidak hanya mengakrabkan para siswa Pondok Modern Selamat 3 Batam dengan Pusat Bahasa FIB UGM, tetapi juga membekali mereka dengan wawasan yang berharga mengenai tes bahasa Inggris dan pembelajaran bahasa asing, sehingga dapat memberdayakan mereka untuk usaha mereka di masa depan.

Pengalaman Ujian Tengah Semester Magister Linguistik

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 12 Juni 2024

Universitas telah menetapkan periode UTS pada tanggal 1 – 26 April 2024 di mana para dosen memiliki wewenang untuk menyelenggarakan ujian. Mahasiswa Magister Linguistik angkatan 2023 membagikan pengalaman mereka dalam mengikuti ujian ini.

“Saya mengambil tujuh kelas dan saya harus mengumpulkan tiga makalah untuk UTS ini,” ujar Tata dan Ilham, mahasiswa Magister Linguistik yang mengambil bidang minat Linguistik Sosial. Dari kelompok Linguistik Deskriptif, Damai mengatakan bahwa ia harus mengumpulkan beberapa makalah dan mempresentasikan penelitiannya. Sama halnya dengan mahasiswa lainnya, Wanda yang memilih Translation sebagai bidang minatnya mengatakan bahwa ia harus mengumpulkan makalah yang mengulas beberapa jurnal dan membahas topik tertentu, menulis proposal tesis, dan mengikuti ujian praktik.

Para mahasiswa menyatakan bahwa persiapan untuk ujian tersebut cukup menantang. Mengumpulkan ide, topik, dan literatur untuk membuat makalah itu sulit dan melelahkan, tetapi tetap menyenangkan. “Saya tidak tahu apa yang harus saya tulis, tetapi berdiskusi dengan teman-teman sangat membantu saya untuk menemukan pencerahan dalam membuat karya saya,” kata Ilham dengan bangga.

“Ini adalah UTS kedua saya dan saya mendapatkan pengalaman (dari semester sebelumnya) yang membuat saya lebih siap. Tapi tetap saja, itu menegangkan karena saya adalah orang yang suka deadline,” ujar Damai sambil tertawa.

Dalam menyusun makalah, para mahasiswa memiliki beberapa strategi seperti membuat tenggat waktu sendiri untuk mengumpulkan data dan menulis setiap bagian dari makalah. Terlepas dari semua kerumitan yang ada, menurut Tata dan Damai, UTS kali ini akan menjadi pengalaman yang berbeda karena mereka akan mengikuti kuliah lapangan untuk mata kuliah Antropologi Linguistik dan Dialektologi di mana mereka harus mengumpulkan data dengan cara mewawancarai dan mengobservasi sekelompok orang sebagai bagian dari UTS.

Ujian tengah semester akhirnya berakhir. Para mahasiswa berharap bahwa mereka akan mendapatkan nilai yang baik. “Ini bukan hanya tentang nilai yang bagus, tetapi saya berharap saya dapat memahami semua materi dan hal-hal yang saya baca dan pelajari dengan baik. Itu lebih penting daripada hanya mendapatkan nilai yang bagus tanpa mengetahui esensi dan menguasai pelajaran,” pungkas Ilham.

1…2627282930…56

Rilis Berita

  • Pengantar Tubuh-Tubuh yang Menghantui: Meninjau Ulang Ekonomi Politik di Balik Kematian Bernuansa Rasial
  • Menyalakan Cahaya Pendidikan Melalui Aksi Nyata
  • Mahasiswa Prodi Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa FIB UGM Sutradarai Teater Sat-Set dalam Prabusena 2025, Terinspirasi dari Karya Sastra Jawa
  • Tim Basabuja FIB UGM Raih Medali Perunggu dalam Kompetisi Esai Nasional Pekan Ilmiah Andalas 2025
  • Latihan Kepenulisan Artikel Berbahasa Jawa bersama Wikimedia

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY