• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Lembaga Otonom
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Inggris
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Indonesia
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Asia Barat
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa Korea
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Studi Prancis
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi
      • Himpunan Mahasiswa Jepang
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • Bahasa dan Sastra Prancis UGM
  • Bahasa dan Sastra Prancis UGM
Arsip:

Bahasa dan Sastra Prancis UGM

MAGANG GEMILANG – Bahasa dan Sastra Prancis Kunjungan Mahasiswa Magang ke Pabrik Percetakan

Rilis BeritaSDGSSDGs 9: Industri Inovasi dan Infrastruktur Senin, 2 Desember 2024

Selasa, 28 Mei 2024 – Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya yang tengah melaksanakan magang di penerbitan Buku Mojok melakukan kunjungan ke pabrik percetakan Offset. Pabrik tersebut merupakan salah satu tempat percetakan yang digunakan oleh Buku Mojok untuk mencetak buku-buku terbitannya. Pada kunjungan tersebut, para mahasiswa magang berkenalan dengan mesin-mesin yang digunakan untuk mencetak buku beserta tahap-tahap dalam percetakan. Kunjungan ini sesuai dengan SDGs nomor 9, yakni Industri, Inovasi, dan Infrastruktur.

Kunjungan dimulai pada pukul 14.30 WIB dengan penjelasan terkait mesin cetak menggunakan lempengan seng. Kemudian, mahasiswa magang diajak melihat mesin-mesin yang digunakan seperti mesin pelipat kertas, mesin pemotong, dan mesin pengikat lembaran kertas hingga menjadi buku. Selain itu, mahasiswa magang juga mendapatkan penjelasan terkait mesin-mesin yang digunakan, seperti perbedaan antara mesin cetak berwarna dan mesin cetak satu warna.

[Humas FIB UGM, Penulis: Catharina Maida Muhamartha, Editor: Rifal Fadlurrahman]

 

Tags:  ;  ; Magang Gemilang 13;

MAGANG GEMILANG – Bahasa dan Sastra Prancis Penanaman Pohon sebagai Wujud Filosofi AEON

HEADLINEHEADLINERilis BeritaSDGs 11: Kota dan Pemukiman Yang BerkelanjutanSDGs 15: Ekosistem daratan Selasa, 19 November 2024

PT AEON Indonesia bekerja sama dengan PT Sahabat Kota Wisata melakukan penanaman pohon di AEON Mall Living World Kota Wisata, Cibubur. Kegiatan ini dilaksanakan sebagai salah satu rangkaian acara pembukaan AEON Mall pada pertengahan maret mendatang. Penanaman pohon oleh AEON Group sudah dimulai sejak tahun 1991 dan dijadikan sebagai kegiatan perwujudan filosofi dasar AEON, yakni tanggung jawab sosial perusahaan kepada alam dan masyarakat di sekitar lokasi bisnis. 

Penanaman pohon dilakukan di halaman mall seluas 1 hektar. Pada penanaman kali ini, PT AEON Indonesia menggunakan tanaman yang berjenis Syzygium Oleana (pucuk merah) sebanyak kurang lebih 60 bibit berukuran 60 cm. Kegiatan turut dihadiri oleh beberapa petinggi PT AEON Indonesia, salah satunya Bapak Takahiro Osugi selaku President Director. Dalam wawancaranya, ia berkata, “Tujuan penanaman pohon ini adalah untuk memperkaya hidup warga Kota Wisata Cibubur dan sekitarnya. Pohon yang akan ditanami diharapkan dapat memberikan kontribusi terhadap peningkatan kualitas udara dan lingkungan yang lebih sehat.” 

Maka dari itu, penanaman pohon yang dilakukan termasuk salah satu upaya menjaga iklim dan daratan yang saat ini mulai tercemar. Dalam konteks Sustainable Development Goals (SDGs), kegiatan ini dapat digolongkan sebagai kolaborasi pada poin 13 (penanganan perubahan iklim) dan 15 (keberlanjutan ekosistem darat).

[HUMAS FIB UGM, Penulis: Latifa Nasywa Tiara Istiqomah, Editor: Rifal Fadlurrahman, Sandya]

Magang Gemilang – Bahasa dan Sastra Prancis Mengapa Memilih Magang di ARTraduction?

HEADLINEHEADLINERilis BeritaSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan BerkualitasSDGs 8: Pekerjaan Layak dan Pertumbuhan EkonomiSDGs 9: Industri Inovasi dan Infrastruktur Senin, 7 Oktober 2024

ARTraduction, dengan logo yang diinterpretasikan dari AR atau inisial dari Andina Rorimpandey, seorang penerjemah bahasa Prancis bersertifikat nasional yang diakui oleh Kedutaan Prancis. ARTraduction tidak hanya fokus pada penerjemahan dari dan ke Bahasa Prancis-Indonesia-Inggris, tetapi juga berupaya untuk memperkaya pengetahuan publik Indonesia mengenai kebudayaan Prancis melalui media sosial, seperti Instagram dan Blog di mana ARTraduction membagikan informasi mengenai budaya, bahasa, tempat wisata, kuliner, sistem pendidikan di Prancis serta negara-negara frankofon lainnya dan berbagai informasi menarik lainnya.

Sebagai sebuah agensi penerjemah, ARTraduction menyediakan layanan penerjemahan dokumen legal maupun umum, termasuk buku. Selain itu, agensi ini juga menawarkan layanan penyuntingan, takarir, penjurubahasaan konsekutif, pengurusan legalisasi di Kedutaan Prancis, dan menjalin kemitraan sebagai pihak ketiga untuk pengurusan visa Schengen dan negara-negara lain, serta apostille di Kementerian Hukum dan HAM.

Komitmen ARTraduction untuk mengedukasi dan membangun jaringan yang disinggung tadi juga terlihat dari kolaborasinya dengan beberapa universitas negeri sebagai dosen tamu. ARTraduction juga merupakan bagian dari program Praktisi Mengajar Kemendikbud, menjadi praktisi penerjemahan Bahasa Prancis-Indonesia. Hal ini secara konkret dilakukan bersama Universitas Gadjah Mada untuk memperkuat komitmen ARTraduction dalam mendukung pendidikan, dengan menerima mahasiswa magang sejak semester genap tahun akademik 2022-2023. 

Dengan begitu, sudah dapat dipastikan bahwa pengalaman dialami para mahasiswa sebagai peserta magang di lembaga ini dapat membawa ilmu yang berguna serta bermanfaat bagi diri sendiri dan dunia. Mengingat menjadi penerjemah bukanlah suatu hal yang mudah bahkan sepele, melainkan sebuah profesi yang membutuhkan segudang pengalaman dan ketekunan. Sehingga di kemudian hari, mahasiswa sebagai peserta magang ARTraduction dan juga bagian dari UGM dapat mengambil peran dalam rancangan Sustainable Development Goals (SDGs)  untuk poin Pendidikan Bermutu dan Kemitraan. 

Penulis: Angela Amalia Kellen 

Editor: Rifal Fadlurrahman

Francinéma: Nonton Bareng dan Diskusi Film “Hiroshima, Mon Amour”

HEADLINEHEADLINERilis BeritaSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Jumat, 4 Oktober 2024

Yogyakarta, 28 Agustus 2024 – Himpunan Mahasiswa Studi Prancis (HMSP) Universitas Gadjah Mada (UGM) melaksanakan kegiatan nonton film “Hiroshima, Mon Amour” (1969) di IFI-LIP Yogyakarta.

Francinéma merupakan salah satu program kerja departemen minat dan bakat HMSP. Kegiatan ini bertujuan untuk mengenalkan budaya negara-negara francophone melalui pemutaran film. Kegiatan penayangan film berbahasa Prancis ini dilaksanakan secara rutin. Kegiatan nonton film juga biasanya dilanjutkan dengan diskusi singkat mengenai film yang ditayangkan. 

Pada kesempatan kali ini, HMSP berkolaborasi dengan HI-Cine, klub film mahasiswa program studi Hubungan Internasional UGM. Kegiatan ini dilaksanakan di Auditorium IFI-LIP Yogyakarta dengan menayangkan salah satu mahakarya sinema Prancis “Hiroshima, Mon Amour” yang dirilis pada tahun 1969 oleh sutradara Alain Resnais. Kegiatan ini mendapat antusiasme tinggi dengan partisipasi lebih dari 100 orang penonton.

 

 

Prodi Bahasa dan Sastra Prancis UGM Terima Pemberian Buku Berbahasa Italia dari Laura Romano

Rilis BeritaSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Selasa, 25 Juni 2024

Pada tanggal 14 Juni 2024, Program Studi Bahasa dan Sastra Prancis Universitas Gadjah Mada (UGM) menerima pemberian buku berbahasa Italia dari Laura Romano. Ia merupakan seorang dosen Bahasa Italia yang pernah mengajar di Program Studi Sastra Prancis UGM sekitar tahun 2003 hingga 2009. Saat ini, Laura Romano merupakan Warga Negara Indonesia yang berasal dari Italia dan juga seorang praktisi Sumarah. Laura kini menetap di kota Solo.

Buku-buku yang diberikan oleh Laura Romano berasal dari perpustakaan pribadinya. Dalam pengiriman tersebut, terdapat sebanyak 10 kardus berisi buku-buku yang dibagi ke dalam beberapa kategori. Kategori tersebut meliputi Filsafat dan Sejarah, Pelajaran Bahasa Italia, Novel, Spiritual, serta CD dan DVD. Total buku, CD, dan DVD yang diberikan mencapai 261 buah. Buku yang diberikan sangat beragam, salah satu di antaranya adalah karya dari Marcel Proust versi bahasa Italia. Selain itu, CD dan DVD yang diberikan banyak di antaranya merupakan film berbahasa Italia, salah satu di antaranya adalah film La Neve nel Cuore.

Laura Romano berharap, melalui pemberian buku ini dapat bermanfaat untuk kegiatan pembelajaran Bahasa Italia di UGM. Selain itu, apabila ingin belajar melalui film atau video pembelajaran juga tersedia dalam CD dan DVD yang diberikan olehnya. Ia juga berharap agar buku-buku tersebut dapat membantu memperkenalkan kebudayaan Italia lebih luas lagi di lingkungan UGM. 

12

Rilis Berita

  • IKMASA Future Leaders 2025: Menumbuhkan Kepemimpinan Strategis di Tengah Tekanan
  • Healthy Environments in the Era of Anthropocene: Belajar Bersama Komunitas Pelestari Lingkungan di Kulon Progo
  • Mengenal Sejarah Indonesia di Museum Benteng Vredeburg: Wujud Pembelajaran Bahasa yang Kontekstual
  • Workshop Kesiapan Kerja: Resume & Interview Tips Bersama Career Consultant AS
  • Mahasiswa Exchange Piknik ke Oemah Petroek dan Berdiskusi dengan Para Pimpinan FIB UGM

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY