• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • English
    • Indonesia
Universitas Gadjah Mada Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
  • Home
  • Profile
    • History
    • Vision and Mission
    • Organizational structure
    • Administration
    • Staff
    • Faculty Members
  • Academic
    • Academic Calendar
    • Undergraduate Programs
      • Bachelor of Cultural Antrophology
      • Bachelor in Archaeolagy
      • Bachelor in History
      • Bachelor in Tourism
      • Bochetor in Korean Language and Culture
      • Bachelor in Indonesian Language and Culture
      • Bachelor in English
      • Bachelor in Arabic
      • Bachelor in Japanese Language and Culture
      • Bachelor in Javanese Language, Literature and Culture
      • Bachelor in French language and literature
    • Graduate Programs
      • Master in Antrophology
      • Master in ArchaeoIogy
      • Master in History
      • Master in Linguistics
      • Master in Literature
      • Master In American Studies
      • Master in Middle Eastern Cultural Studies
    • Post-Graduate Programs / S3
      • Doctor in Antropology
      • Doctor in American Studies
      • Doctor in Humanities
  • KPPM
    • Research Information
    • Scientific / Academic Publications
    • Community Service
    • International Cooperation
    • Domestic Cooperation
  • Student Organizations
    • Student Executive Council
    • Semi-Autonomous Organizations
      • KAPALASASTRA
      • Christian Student Alliance
      • LINCAK
      • Saskine
      • Catholic Student Family
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (sasgan)
      • Family of Muslim Cultural Sciences Students (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Autonomous Organizations
      • Family of Anthropology Students (KEMANT)
      • English Department Student Association
      • Tourism Students Association (HIMAPA)
      • Family of Indonesian Literature Students (KMSI)
      • West Asian Literature Student Association (IMABA)
      • Association of Korean-Language Students (HIMAHARA)
      • Family of Regional Indonesian Literatures Students (KAMASUTRA)
      • The Family Body of History Students (BKMS)
      • The French Literature Students Association (HMSP)
      • Family of Anthropology Students
      • Japanese Student Association (HIMAJE)
  • Admission
    • Student Evaluation
  • Home
  • SDGs 17: Partnerships for the Goals
  • page. 2
Arsip:

SDGs 17: Partnerships for the Goals

Javanese Article Writing Exercise with Wikimedia

SDGs 11: Sustainable cities and communitiesSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality Education Monday, 16 June 2025

The implementation of the Productive Javanese Writing Course in the even semester of the 2024/2025 academic year at the Javanese Language, Literature and Culture Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada (FIB UGM), presents a different learning atmosphere from previous years. Batch 2024 students get direct assistance from Wikimedia members in learning article writing, especially in Javanese.

The collaboration between the Javanese Language, Literature and Culture Study Program and Wikimedia took place from Tuesday, May 6, 2025 to Tuesday, June 3, 2025. Through this collaboration, students not only learn the basics of article writing, but also get an in-depth understanding of the world of Wikipedia, including the structure and language style of article writing, things that are not allowed in writing on Wikimedia, and an introduction to the Wikimedia organization in Indonesia. The students even had the opportunity to write articles directly in Javanese.

During the program, two Wikimedia members, Mbak Ana and Mbak Hanifah, accompanied the students in learning activities. Based on an online interview on June 12, 2025, one of the course participants, Wreksi Awinanggya Pinandhita, said that this activity was considered very useful because it provided concrete provisions in writing, especially writing articles in Javanese.

Overall, this collaboration is considered to provide valuable experience for students. In addition to enriching writing skills, this activity also broadens students’ insights into the world of article writing in the context of local culture. Through the ability to write articles in Javanese, students actively contribute to reintroducing regional culture to a wider audience.

Author: Haryo Untoro
Editor : Haryo Untoro

Get To Know The Tutor: Khoirunisa Diah Pranata

INCULSSDGs 10: Reduced InequalitiesSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality Education Friday, 13 June 2025

Yogyakarta, 12/06/2025- The phrase “Language is a window to the world” may sound simple, but for Khoirunisa Diah Pranata, a student of the Indonesian Language and Literature Program at Universitas Gadjah Mada (Class of 2022), it holds profound meaning. She has experienced firsthand how language is not just a tool for communication, but also a bridge that connects people from different cultural backgrounds, habits, and even ways of thinking. Through her role as a tutor in the Indonesian Culture and Language Service (INCULS) program, Sasa—her nickname—has embarked on a learning journey that is not just about teaching, but also about growing and learning together.

Sasa joined INCULS as a tutor in 2024. Her interest stemmed from her passion for interacting with people from various backgrounds. For her, university life is not only about reading books and completing academic assignments, but also about real-life experiences that broaden one’s perspective. “When I meet and speak with international students, I feel there’s a two-way learning process happening. I learn about them, and they learn about Indonesia,” she explained. Thus, being a tutor is more than just an informal teaching role—it’s a meaningful position that brings together people and cultures.

During her time as a tutor, Sasa supported several programs such as the Kokushikan University program (Japan), the 2025 Developing Countries Partnership (KNB) scholarship program, and a program from Monash University (Australia). Among all her experiences, Sasa found her most memorable moments with Shotaro, a student from the Kokushikan program. Shotaro was not only active and open-minded but also had a strong curiosity about Indonesian culture and social life. “We often had discussions, not just about vocabulary or grammar, but also about food, music, and daily habits,” Sasa recalled. To her, Shotaro exemplified how language learning can be a tool for building genuine connections.

Sasa’s tutoring approach is quite unique. She doesn’t stick to formal or conventional teaching methods. Instead, she prioritizes a personal approach. At the beginning of each session, she usually asks light questions like favorite colors, favorite foods, or preferred sports. The goal isn’t just to break the ice but to create a connection through personal interests. When a student’s hobbies or interests differ from hers, she finds common ground by connecting them with other students who share similar interests. “I believe language learning can be more effective when it starts from things that are close to everyday life,” she said.

One of the techniques Sasa often uses is flashcards, especially for introducing vocabulary related to objects, fruits, or colors. Visual aids such as picture cards have proven effective, especially for students who are not fluent in English. “I once taught a student who was not only new to the Indonesian language but also not very proficient in English. In that case, body language, facial expressions, and images became the main tools for communication,” she explained. In situations like these, Sasa realized that creativity is key to teaching. She also intentionally avoids using overly formal Indonesian to keep the learning environment relaxed and approachable.

Despite its joys, tutoring does come with challenges. One of the main challenges Sasa faced was language barriers. Many students came to INCULS with only very basic Indonesian language skills, and some had limited English proficiency as well. This required Sasa to find creative ways to keep communication flowing. “I have to be patient and read their expressions well. Sometimes they feel shy or lack confidence, which can also hinder their learning process,” she shared. To address this, Sasa employed a more personal approach. She wasn’t just a tutor in class but also a friend outside of it. She greeted students when passing by, engaged in casual conversations, and even accompanied a student to see a doctor when they were ill.

This experience was not only a learning process for the students but also had a significant impact on Sasa’s personal growth. She feels that she has become more open, communicative, and willing to try new things. “Being a tutor often made me reflect on my own understanding of Indonesia. Sometimes when students ask questions about things I consider ordinary, I feel challenged to explain them in a simple and understandable way,” she said. From this experience, Sasa realized that understanding one’s own culture is a vital part of being a language instructor.

Even with her best efforts, Sasa recognizes that tutoring is not something one can do alone without support. She emphasizes the importance of training for INCULS tutors, especially in teaching strategies and intercultural communication ethics. “We need more references and guidance, especially in responding to critical questions from international students. We don’t want misunderstandings, especially when explaining cultural habits or social systems in Indonesia,” she said. She also suggested that INCULS should provide more dedicated spaces to support the intensive teaching of the Indonesian language, creating a more conducive learning environment.

Despite all the challenges, Sasa expressed her gratitude to INCULS for providing her with a space to grow. “Thank you for being a true learning environment, a place to practice what it means to be Indonesian, and a place to grow. I hope INCULS continues to improve, expands its reach, and remains a healthy and inclusive platform for intercultural learning. I also wish the lecturers and staff continued health and success in carrying out their responsibilities,” she said sincerely.

Sasa’s experience as a tutor at INCULS is a small glimpse into a larger ongoing process: how language can become a unifying force, how learning can be a two-way journey, and how diversity is not just a challenge, but a source of richness. Experiences like hers are essential stepping stones toward building a global society that embraces mutual understanding, respect, and shared learning.

[INCULS UGM]

Discovering Culture, Embracing Language: A Journey with KNB Students

INCULSNews ReleaseSDGs 10: Reduced InequalitiesSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality Education Thursday, 12 June 2025

Yogyakarta, 31/05/2025 – At INCULS (Indonesian Language and Culture Learning Service), learning Bahasa Indonesia goes beyond the classroom. One of the approaches used is contextual learning—bringing students closer to the culture behind the language. A perfect example of this was the recent field trip to Borobudur and Prambanan Temples on May 31, 2025, with the 2024/2025 KNB (Kemitraan Negara Berkembang) scholarship students. Both temples are UNESCO World Heritage Sites that hold rich historical and cultural significance, making them ideal learning destinations.

The journey began early in the morning at the Faculty of Cultural Sciences, with participants traveling by bus. After a two-hour ride, the group arrived at Borobudur Temple in Magelang. There, students climbed the temple while listening to explanations from a local guide about the history, architectural structure, and philosophical meanings behind the stone reliefs carved into the temple walls. The interaction between the students and the guide was active and lively, with many students asking questions, recording the explanation, and taking photos to document the experience.

After exploring Borobudur, the group headed to Kampung Ulam Restaurant for lunch.The menu featured traditional dishes such as Javanese style fried chicken, empal bacem, sautéed vegetables, tempe, sambal, and crackers. Beyond being a break from the trip, the lunch provided an opportunity to experience local food culture in a friendly and relaxed setting.

The journey continued to Prambanan Temple in Sleman, Yogyakarta, where the group arrived around 4 p.m. Despite the cloudy weather, the visit went smoothly. At the site, students listened to further explanations from the guide about the history of Prambanan, the values reflected in its reliefs, and the legend of Roro Jonggrang, which is closely linked to the temple’s origin story.

This field trip was more than just a sightseeing tour. It was part of INCULS commitment to making language learning more meaningful. By visiting cultural and historical sites, students not only improve their language skills, but also develop a deeper understanding of Indonesian identity and traditions. Experiences like this help students connect more personally with the language and culture, and also a great way to build friendships and memories during their time in Indonesia.

Get To Know The Tutor: Yohan Akbariantoro

INCULSNews ReleaseSDGs 10: Reduced InequalitiesSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality Education Thursday, 12 June 2025

Yogyakarta, 10/06/ 2025 – Amid the growing tide of global mobility and cultural exchange, the role of a tutor goes beyond simply teaching a language, it has evolved into that of an intercultural mediator, helping to strengthen mutual understanding across nations. Yohan Akbariantoro is one such tutor who embraces this role with dedication. A student from the 2022 cohort of the French Language and Literature Program at Universitas Gadjah Mada, Yohan joined the Indonesian Culture and Language Learning Service (INCULS) in 2023 and has since been actively involved in various Bahasa Indonesia for Speakers of Other Languages (BIPA) teaching programs, including Kokushikan University (2023 and 2024), Monash Global Immersion 2024, Development Studies Immersion Program (DSIP) 2024, and the Developing Countries Partnership Scholarship (KNB) 2023–2024.

Among all the programs he has participated in, KNB left the most lasting impression on Yohan. His connection with student such as Mohammad Albohisi from the 2023–2024 KNB cohort extended beyond the classroom. Their communication continues to this day, demonstrating how language learning can foster meaningful and lasting interpersonal networks. This experience also illustrates the vital role language education plays in cultivating global understanding.

At first, Yohan lacked confidence due to his limited prior experience in BIPA instruction. He therefore chose a student-centered approach, sharing cultural trivia about Indonesia—such as interesting places, local customs, and culinary highlights. He often initiated conversations about students’ daily lives, classroom challenges, or plans during their stay in Indonesia. This approach opened up more relaxed and personal discussions, helping students feel at ease. When learners encountered difficulties—for instance, unfamiliar vocabulary—Yohan was quick to collaborate and explore solutions with them, such as using dictionaries together.

Through this teaching process, Yohan also learned how to navigate and challenge stereotypes. During his early interactions, he admitted to some initial uncertainty about the students’ cultural backgrounds. However, as relationships developed, these assumptions gradually faded. He worked to maintain open and respectful interactions. When confronted with differing social norms, such as views on alcohol consumption, he emphasized the importance of contextual awareness and appropriateness in time and place. He also actively avoided bias by treating each student with equal respect, regardless of origin.

Teaching students from diverse programs has enriched Yohan’s understanding of learner dynamics. Male students from Kokushikan University in 2023 tended to be highly academic, while those in the following year’s cohort were more exploratory and open. KNB students were generally very ambitious due to their academic degree pursuits. Meanwhile, female students from the DSIP program were more focused on classroom content, making off-topic interactions more limited. Each program brought its own unique rhythm, and Yohan adapted his teaching style to suit each one’s goals. He also favored the use of informal language in class to create a more relaxed learning atmosphere.

Beyond the classroom, Yohan often took students to cultural sites such as Sonobudoyo Museum, Malioboro, Wisdom Park, and Mirota Kampus. These excursions aimed to deepen their real-world understanding of Indonesian culture. He also regularly consulted with lecturers to gain further insight into guiding students effectively.

Nevertheless, the tutoring journey has not been without its challenges. Maintaining balanced and dynamic interactions was sometimes difficult, particularly when students viewed tutoring sessions as mere formalities. Teaching grammar also required precision; Yohan admitted that he initially struggled to explain affixes and chose instead to focus on one concept at a time to make the material easier to digest. Language barriers also emerged—especially when students were not fluent in English or still learning Indonesian. Additionally, Yohan learned to remain professional despite personal challenges. Interestingly, the tutor role sometimes extended to that of a confidant, as students often felt more comfortable sharing personal stories with a peer.

For Yohan, being a tutor is not about being the primary teacher but rather a companion in the learning process. There is no obligation to “complete” the students’ learning, but rather to assist them through challenges and relay those to the main instructors as part of ongoing evaluation. A close relationship between tutors and lecturers is essential, as students often feel more comfortable expressing concerns to tutors. Yohan also believes that additional training should be provided for both tutors and instructors, so both understand their integral roles within the overall educational program.

Being a tutor has had a profoundly positive impact on Yohan. He has gained a greater appreciation for a cosmopolitan environment filled with diverse perspectives and backgrounds. The experience helped him become more open-minded and reduced tendencies toward stereotyping. His role also enhanced his intercultural communication skills and broadened his knowledge of other countries. It became a valuable opportunity to actively refine his language proficiency.

Looking ahead, Yohan hopes INCULS will continue to improve its teaching environment both in terms of infrastructure and operational support. He recommends that stronger bonds be developed between instructors and tutors to foster more harmonious collaboration. Moreover, he suggests that the faculty should no longer rely heavily on part-time personnel for heavy administrative tasks, as these duties fall outside the tutor’s core responsibilities.

In closing his reflection, Yohan emphasized that despite all the challenges, INCULS remains a warm, vibrant, and inclusive institution for everyone involved. He likens instructors and tutors to the face of INCULS, coordinators as its head, and administrative staff as the hands, feet, and lifeblood that keep INCULS moving forward. Through the dedication of tutors like Yohan, INCULS continues to build intercultural bridges that enrich global understanding.

[INCULS, Thareeq Arkan Falakh]

Korean Language and Culture Students of UGM Successfully Win Top Awards at KSI Yogyakarta 2025 Competition

HEADLINESNews ReleaseSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality Education Tuesday, 3 June 2025

Yogyakarta, May 18, 2025 — Students of the Korean Language and Culture Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada once again achieved outstanding success at the King Sejong Institute (KSI) Yogyakarta 2025 Speech and Writing Competition. The event was held on Sunday, May 18, 2025, at the Soegondo Building, Faculty of Cultural Sciences UGM, and was attended by active KSI students, KSI alumni, as well as students of the Korean Language and Culture Study Program.

In this competition, two students of the Korean Language and Culture Study Program succeeded in achieving remarkable accomplishments. Adzini Nurul Fatima Juliani won 1st Place in the Writing category, while Adhyva Kaana Taqqiyaa won 3rd Place in the Speaking category. These achievements reflect the students’ comprehensive Korean language skills, both oral and written, and demonstrate the results of continuous learning within the study program.

One of the winners, Adzini, shared her enthusiasm for participating in the competition. “Since the beginning, I had been looking forward to KSI’s competition, so when the opportunity came, I immediately joined both the writing and speaking contests. I personally feel more confident in writing because it is my hobby, especially as the theme was about ‘dreams,’ which felt very close to me. The words just flowed naturally, as if I was writing in my diary. In my piece, I portrayed dreams through the metaphor ‘마음속에 있는 불빛이’ (the light inside the heart) with an emotional nuance to give it more depth. I’m so happy that my message was delivered and I was selected as the 1st place winner. This competition has been a valuable experience to test my abilities. I hope KSI continues to hold such events, and that more participants will join in the future. Thank you! KSI Yogyakarta 화이팅!”

Meanwhile, Adhyva, who participated in the speaking category, also shared her experience. “처음으로 참가한 대회라 정말 떨리기도 하고 설레기도 했어요. 전체적으로 너무 즐거웠고, 한국어문화학과 학생으로서 정말 값진 경험이었어요.” (“This was the first competition I’ve participated in, so I felt both nervous and excited. Overall, it was very enjoyable, and as a student of the Korean Language and Culture Program, it was truly a valuable experience.”)

The students’ participation in this event not only serves as a platform for developing Korean language proficiency but also contributes to supporting the Sustainable Development Goals (SDGs), particularly Goal 4 (Quality Education) and Goal 17 (Partnerships for the Goals), through strengthening inter-institutional collaboration and enhancing the quality of globally-oriented education

[Public Relation of Korean Language and Culture, Sherina Azmi]

1234…59

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
dewaraja88 tomatbet slot gacor slot gacor slot gacor jerukbet slot gacor slot gacor slot gacor slot gacor
Universitas Gadjah Mada

Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Work Units

  • Office of Journal & Publishing
  • INCULS
  • Information Technology and Database
  • Language Learning Center
  • Library Unit
  • Public Relations
  • Research

Facilities

  • Computer Laboratory
  • Gamelan
  • Guest House
  • Language Library
  • Library
  • Phonetics Library
  • Self Access Unit
  • Student Internet Centre

Importan Links

  • Journal of Humaniora
  • Subscriber Journal
  • Alumni Portal
  • Career
  • Departmens News
  • UGM Streaming

Contacts

  • Academic
  • Administration
  • Dean’s Office
  • Departments / Study Programs
  • Public Relations

© 2024 Faculty of Cultural Sciences Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY