• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
    • Layanan Mahasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • BSO RAMPOE UGM
      • Bejo Mulyo
    • Himpunan Mahasiswa Program Studi (HMPS)
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Sastra Prancis
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Arab
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Sastra Inggris
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi Budaya
      • Keluarga Mahasiswa Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • SDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai Tujuan
  • SDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai Tujuan
  • hal. 26
Arsip:

SDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai Tujuan

Kuliah Umum Magister Linguistik FIB UGM Bahas Korpus Bahasa Lisan Multili ngual

SDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan BerkualitasSDGs 9: Industri Inovasi dan Infrastruktur Rabu, 27 Agustus 2025

Yogyakarta, 27/8/2025 – Program Studi Magister Linguistik Fakultas Ilmu Budaya (FIB) UGM menggelar Kuliah Umum bertema “Pandangan dari luar: Klasifikasi Bahasa dalam Korpus Bahasa Lisan Multilingual” di Auditorium R. Soegondo. Kegiatan ini terbuka bagi civitas akademika maupun masyarakat umum dan menghadirkan Dr. Zara Maxwell-Smith, dosen Indonesian Studies, School of Humanities and Social Sciences (HASS), UNSW Canberra, sebagai pemateri utama.

Acara dibuka oleh Ketua Program Studi Magister Linguistik, Prof. Dr. Suhandano, M.A. Dalam sambutannya, ia mengajak seluruh peserta untuk berkolaborasi dalam mengembangkan riset linguistik sekaligus memanfaatkan kesempatan ini untuk menggali pengetahuan sebanyak-banyaknya dari narasumber.

Dalam materi yang dipaparkan, Dr. Zara menyoroti terlebih dahulu tantangan besar dalam membangun korpus bahasa lisan multilingual. Ia menjelaskan bahwa korpus semacam ini sangat sulit dianotasi dan dideskripsikan. Hambatan yang muncul antara lain pengelolaan isyarat non-verbal, kesulitan mengubah aturan komunikasi lisan ke sistem tulisan lintas bahasa, adanya subjektivitas penyalin, hingga lamanya waktu yang dibutuhkan untuk melakukan transkripsi manual.

Selanjutnya, ia memaparkan hasil penelitian terkait data pengajaran Bahasa Indonesia bagi Penutur Asing (BIPA) di ruang kelas. Menurutnya, ujaran guru bahasa merupakan bagian dari profesi yang berisiko jika tidak dikelola secara tepat, sebab data pelatihan dapat memengaruhi persepsi terhadap praktik mengajar maupun pemahaman guru atas pekerjaannya. Untuk itu, pendekatan yang sensitif diperlukan agar tidak menimbulkan dampak negatif terhadap reputasi profesional para pengajar.

Meski demikian, Dr. Zara juga menekankan manfaat empiris yang dihasilkan. Temuan riset ini dapat dimanfaatkan oleh guru, penulis kurikulum, peneliti, maupun pembuat kebijakan. Lebih jauh, hasil penelitian berkontribusi dalam memajukan pengajaran bahasa Indonesia, menyediakan sumber daya bagi pengembangan NLP bilingual, serta menempatkan pendidikan sebagai pusat dalam penerapan teknologi NLP.

[Humas FIB UGM, Candra Solihin]

American Studies UGM bersama Mitra Internasional Gelar Pemeriksaan Kesehatan Gratis bagi Purna Pekerja Migran

Rilis BeritaSDGSSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 3: Kehidupan Sehat dan SejahteraSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Selasa, 26 Agustus 2025

Yogyakarta, 6 Agustus 2025 – Sebagai bentuk nyata pengabdian kepada masyarakat, Program Magister Pengkajian Amerika Universitas Gadjah Mada (UGM) bersama dengan BP3MI (Balai Pelayanan Perlindungan Pekerja Migran Indonesia, Yayasan Taman Cipta Karya Nusantara (TCKN) dan Medical Outreachers Hong Kong dalam menyelenggarakan kegiatan pemeriksaan kesehatan gratis bagi para purna pekerja migran Indonesia. Kegiatan ini berlangsung pada Rabu, 6 Agustus 2025 di TCKN Foundation, Yogyakarta.

Acara ini merupakan bagian dari kolaborasi tahunan yang telah berjalan sejak tahun 2023 antara TCKN dan Medical Outreachers, sebuah organisasi amal yang terdiri dari mahasiswa kedokteran Chinese University of Hong Kong (CUHK) dan University of Hong Kong (HKU). Pada tahun ini, ASSAA (American Studies Student and Alumni Association), Program Magister Pengkajian Amerika UGM berperan sebagai mitra akademik utama sekaligus penyelenggara utama kegiatan ini. Anggota ASSAA dan beberapa volunteer dari mahasiswa magister dan doktor Pengkajian Amerika turut berperan sebagai interpreter yang menjembatani komunikasi antara mahasiswa kedokteran dengan purna pekerja migran yang hadir. 

Mengusung semangat kolaboratif dan pelayanan publik, kegiatan ini bertujuan memberikan layanan screening kesehatan dasar yang bertujuan untuk meningkatkan kesadaran kesehatan, khususnya terkait penyakit degeneratif yang kerap dialami oleh kelompok usia lanjut. Selain itu, dilakukan juga sosialisasi dan pelatihan terkait keterampilan pertolongan pertama dalam keadaan darurat kepada peserta guna memberikan pengetahuan dan keterampilan praktis dalam menghadapi keadaan darurat medis, sehingga mereka mampu memberikan bantuan awal secara tepat dan cepat sebelum mendapatkan penanganan medis lebih lanjut.

Sambutan oleh Dr. Aris Munandar, M. Hum. 

Acara dibuka oleh sambutan yang diberikan oleh Dr. Aris Munandar, M. Hum. selaku Ketua Program Studi Magister Pengkajian Amerika. Dilanjutkan dengan sosialisasi dan pelatihan. Kemudian, ditutup dengan screening kesehatan dasar oleh mahasiswa kedokteran dari Medical Outreachers Hong Kong yang dibantu oleh mahasiswa Pengkajian Amerika sebagai interpreter. Layanan medis yang diberikan mencakup pengecekan tekanan darah, kadar gula darah, pengukuran indeks massa tubuh (BMI), konsultasi gizi dasar, serta konsultasi medis umum. Seluruh layanan ini diberikan secara cuma-cuma kepada sekitar 20 orang peserta yang merupakan purna pekerja migran dari wilayah Yogyakarta dan sekitarnya.


Proses screening kesehatan dasar

Keterlibatan mahasiswa pascasarjana UGM dalam peran sebagai penerjemah, dan panitia acara diharapkan menjadi pengalaman pembelajaran bermakna yang mengasah kepekaan sosial dan kemampuan komunikasi lintas budaya. Dengan tercapainya sasaran kegiatan dan antusiasme peserta, acara ini diharapkan juga dapat menjadi momentum untuk memperkuat kolaborasi lintas negara dan lintas sektor dalam memberikan dampak sosial yang nyata. 

[Pengkajian Amerika, Nariza Ayu Pasha]

Program Studi Sastra Arab UGM Mengawali Perkuliahan Tahun Ajaran 2025/2026 dengan Pertemuan Dosen Pembimbing Akademik

News Release Kamis, 21 Agustus 2025

Yogyakarta, 19/8/2025 – Program Studi Sastra Arab, Fakultas Ilmu Budaya, Universitas Gadjah Mada mengawali perkuliahan Tahun Ajaran 2025/2026 dengan pertemuan antara Dosen Pembimbing Akademik dan mahasiswa. Acara ini menjadi ruang silaturahmi sekaligus penguatan akademik mahasiswa agar mereka memiliki gambaran jelas dalam perjalanan studinya di Sastra Arab UGM.

Para dosen menyapa para mahasiswa bimbingannya untuk membangun komunikasi dan interaksi yang lebih intensif. Kemudian, para dosen menyampaikan evaluasi capaian SKS mahasiswa Sastra Arab sekaligus menekankan kembali tentang sistem SKS dalam perkuliahan agar mahasiswa dapat merancang strategi pembelajaran yang efektif untuk kedepannya. Selain itu, para DPA menyampaikan tentang proyeksi tugas akhir mahasiswa agar mereka memiliki gambaran seputar apa yang akan mereka lakukan untuk tugas akhir mereka.

Di samping segi akademik, acara ini mengingatkan para mahasiswa akan pentingnya membangun jejak digital profesional dari kegiatan-kegiatan yang dilakukan selama berkuliah di Sastra Arab UGM. Melalui LinkedIn, para mahasiswa didorong untuk menuliskan capaian, pengalaman, serta pengembangan diri yang mereka lakukan. Langkah sederhana ini diharapkan menjadi fondasi kuat untuk menapaki dunia kerja di masa depan, sekaligus mendukung Indikator Kinerja Utama (IKU) yang menjadi target program studi. 

Berkaitan dengan membangun jejak digital profesional, acara ini juga menginformasikan tentang adanya program Merdeka Belajar Kampus Merdeka (MBKM) yang dapat mereka ambil untuk mengembangkan hard skills dan soft skills mereka di luar kelas.

Terakhir, acara ini menegaskan pentingnya pembinaan mahasiswa berprestasi. Program Studi Sastra Arab berkomitmen untuk mendukung penuh mahasiswa dalam mengembangkan potensi mereka, baik di bidang akademik maupun non-akademik, guna melahirkan lulusan yang unggul, berdaya saing, dan mampu memberi kontribusi nyata bagi masyarakat.

 

Penulis: Muhammad Ardiansyah

Pelajaran Berharga di AIYA: Dari Perkembangan Diri hingga Koneksi Global

SDGs 10: Mengurangi KetimpanganSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 20 Agustus 2025

Australia-Indonesia Youth Association (AIYA) adalah organisasi nirlaba yang dipimpin oleh anak muda untuk mempererat hubungan antara pemuda Indonesia dan Australia. Melalui pertukaran budaya dan bahasa serta berbagai program yang ditawarkan, AIYA membuka ruang kolaborasi di antara kedua negara. Saat ini, AIYA memiliki cabang aktif di berbagai daerah di Australia dan Indonesia, salah satunya di Yogyakarta. Di tingkat nasional, AIYA dikelola oleh komite yang beranggotakan para profesional muda di awal karir mereka.

Bathari Sekar Dewangga, atau akrab disapa Atha, adalah salah satu mahasiswa Sastra Inggris yang berhasil meraih kesempatan magang sebagai penyelenggara acara edukasi di AIYA. Untuk sampai pada posisi itu, Atha melalui dua tahap seleksi yaitu penyaringan berkas dan wawancara. Mengingat AIYA adalah organisasi internasional, Atha harus memposisikan diri sebagai perwakilan dari negara Indonesia yang memiliki sikap terbuka, toleran, mau belajar, dan mampu memahami perspektif orang lain.

Sebagai petugas acara edukasi, Atha bertanggung jawab untuk mengatur jalannya program pertukaran bahasa, mulai dari merancang ide dan daftar pertanyaan yang berkaitan dengan topik yang ditentukan, menyusun susunan acara, survei lokasi, menjadi pembawa acara dan fasilitator, hingga menjalin komunikasi dengan pihak luar yang ingin bekerja sama dengan AIYA. Selain itu, ia juga membantu divisi sosial-budaya dalam menjalankan berbagai kegiatan.

Menjadi bagian dari AIYA memberi Atha kesempatan untuk melihat dunia dari sudut pandang yang berbeda. Pengalaman ini membuatnya lebih menghargai keragaman budaya, sekaligus melatih kemampuan untuk mengatur waktu dengan lebih baik di tengah kesibukan kuliah dan persiapan Kuliah Kerja Nyata (KKN). Bagi Atha, program ini tidak hanya memberinya kesempatan untuk memperkuat kemampuan bahasa Inggris dan membangun koneksi global, tetapi juga melatih kemampuan komunikasi, manajemen waktu, dan pengambilan keputusan.

Bertemu orang-orang baru sembari mempelajari bahasa dan budaya mereka merupakan pengalaman yang menyenangkan sekaligus menantang bagi Atha. Melalui kolaborasi, ia memperoleh kesempatan untuk berkembang di lingkungan profesional dan membangun jalur karirnya. “Keikutsertaan saya di organisasi ini  telah meningkatkan minat saya untuk bekerja di luar negeri, melanjutkan pendidikan S2, atau membangun karir di Australia,” ungkap Atha.

Penutupan Workshop Penerjemahan dan Temu Pengarang Novel “A Very Faint Light Though” Karya Choi Eunyoung

SDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai TujuanSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 20 Agustus 2025

Yogyakarta, 16/8/2025 — Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Korea, Fakultas Ilmu Budaya UGM, menyelenggarakan kegiatan Penutupan Workshop Penerjemahan dan Temu Pengarang Novel A Very Faint Light Though karya Choi Eunyoung. Acara tersebut berlangsung di Ruang Auditorium Gedung Soegondo FIB UGM pada pukul 09.00–11.30 dan dihadiri oleh mahasiswa peserta workshop, mahasiswa UGM, serta kalangan umum. Kegiatan ini terselenggara atas kerja sama dengan Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) serta mendapat dukungan dari PT. Taekwang Indonesia.

Rangkaian acara diawali dengan penutupan workshop penerjemahan yang telah diselenggarakan sebelumnya. Pada sesi ini, seluruh peserta menerima sertifikat partisipasi dan  buku sebagai bentuk apresiasi atas keterlibatan mereka.

 

Setelah penutupan workshop, acara dilanjutkan dengan talkshow temu pengarang bersama Choi Eunyoung. Dalam sesi ini, Choi Eunyoung diperkenalkan kepada para peserta beserta karya-karyanya yang telah diterbitkan. Kegiatan kemudian berlanjut dengan sesi tanya jawab dan kuis yang berlangsung secara interaktif. Antusiasme peserta terlihat dari banyaknya pertanyaan yang diajukan, dan sebagai bentuk penghargaan, peserta yang aktif bertanya maupun menjawab pertanyaan mendapatkan buku secara gratis.

Sebagai penutup, rangkaian acara diakhiri dengan sesi penyerahan souvenir dari prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea, dokumentasi bersama serta book signing oleh Choi Eunyoung. Melalui kegiatan ini, peserta tidak hanya memperoleh pengalaman akademik melalui workshop penerjemahan, tetapi juga kesempatan untuk mengenal lebih dekat sosok penulis dan karya sastra Korea kontemporer. Kegiatan menjadi momentum penting dalam memperkuat apresiasi terhadap sastra Korea sekaligus meningkatkan minat mahasiswa maupun masyarakat umum terhadap praktik penerjemahan dan karya terjemahan.

 

Penulis: Sherina Azmi A.

1…2425262728…90

Rilis Berita

  • Toko Buku Estetik dan Ruang Kopi Warnai Perkembangan Literasi di Yogyakarta
  • Wisuda Pascasarjana FIB UGM, Soroti Prestasi Akademik dan Keteladanan Proses Studi
  • Perbandingan Dua Sisi Religiositas Dalam Sastra Arab: Arief Budiman Raih Gelar Doktor di FIB UGM
  • Galuh Febri Putra, Dalam Disertasinya Membahas Narasi Seks sebagai Kritik Politik dalam Sastra Orde Baru
  • FIB UGM Gelar Syukuran atas Keberhasilan Akreditasi Internasional ACQUIN

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY

[EN] We use cookies to help our viewer get the best experience on our website. -- [ID] Kami menggunakan cookie untuk membantu pengunjung kami mendapatkan pengalaman terbaik di situs web kami.I Agree / Saya Setuju