• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Lembaga Otonom
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Inggris
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Indonesia
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Asia Barat
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa Korea
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Studi Prancis
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi
      • Himpunan Mahasiswa Jepang
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • SDGs 11: Adaptable
  • SDGs 11: Adaptable
  • hal. 2
Arsip:

SDGs 11: Adaptable

Melangkah ke Arah Kesuksesan: Kisah Inspiratif Evelyn dalam Meraih Peluang Karier

Rilis Berita Kamis, 2 Mei 2024

SDGs 4: Quality Education | SDGs 5: Employment | SDGs 5: Feminism | SDG 8: Decent work and economic growth | SDGs 8: Decent work | SDGs 8: Decent work for all | SDGs 11: Adaptable | SDGs 11: Adaptation

Seiring berlalunya waktu, dunia kerja terus berubah dan menuntut keberanian serta ketangguhan dari setiap individu yang berusaha meraih kesuksesan di dalamnya. Begitu pula yang dialami oleh Evelyn, mahasiswi Sastra Inggris, yang ingin meniti karir di tengah persaingan yang semakin ketat.

Pengalamannya ini mengajarkan banyak hal tentang bagaimana menjelajahi peluang karier dengan bijaksana. “Aku apply pendaftaran tuh menjelang hari terakhir, tanggal 14 Desember terus resmi ditutup tanggal 16,” ujarnya dengan nada percaya diri. Namun, pada saat itu, ia masih bingung untuk memilih perusahaan mana yang akan dijadikan sasarannya. Dengan cermat, ia memilih posisi yang memang sesuai dengan minatnya.

Setelah mengirimkan berkas lamarannya, ia menunggu dengan harapan untuk mendapatkan panggilan interview dari perusahaan-perusahaan tempat ia melamar. Tak disangka, ia mendapatkan undangan untuk mengikuti tes psikologi dan interview di PT United Tractors Tbk, yang merupakan anak perusahan PT Astra International Tbk  pada tanggal 28 Desember.

“Proses seleksinya di UT begitu cepat,” tuturnya sambil mengingat kembali momen tersebut. “Interview dan tes psikologi dilakukan pada tanggal 28, dan langsung mendapatkan tawaran pekerjaan pada tanggal 30.” Tanpa ragu, ia pun menerima tawaran dari UT tanpa perlu menunggu lebih lama.

Di UT, ia ditempatkan di divisi People Management. Di sini, ia terlibat dalam riset mengenai sistem manajemen sumber daya manusia perusahaan itu sendiri. Proyek-proyek yang dia jalani di awal magangnya, seperti mengajukan paper untuk konferensi internasional terkait manajemen pengetahuan, serta pembuatan modul pembelajaran untuk aplikasi UTSmart, menjadi langkah awalnya dalam mengukir jejak di dunia kerja.

Tidak hanya itu, ia juga memanfaatkan waktu luangnya dengan bergabung sebagai social media specialist paruh waktu di UT. Di sini, dia membantu dalam menyusun konten-konten menarik untuk media sosial perusahaan.

“Sebenarnya, di UT sendiri, ada juga bagian yang mencari orang yang mahir dalam sastra Inggris,” ujarnya. “Bagian English Literacy, yang merupakan bagian dari People Management juga, bertugas dalam pembuatan modul pembelajaran bahasa Inggris untuk karyawan tetap di UT serta memberikan pelatihan bahasa Inggris.”

Kisah sukses ini mengajarkan bahwa kesempatan karier dapat datang dari berbagai arah. Dengan keberanian untuk menjelajahi peluang, ketekunan dalam mengejar impian, dan keuletan dalam menyesuaikan diri dengan perubahan, seseorang dapat mencapai puncak kesuksesan dalam karier mereka, seperti yang dialami oleh Evelyn ini.

Kiat Sukses: Perjalanan Erlangga Satrio Bintoro dalam Menerima Penghargaan Indonesian International Student Mobility Awards (IISMA) 2024

Rilis Berita Selasa, 30 April 2024

SDGs 4: Quality Education | SDGs 4: Education | SDGs 4: Access to education | SDGs 11: Adaptable | SDGs 11: Adaptation | SDGs 16: Education | SDGs 16: Accountability | SDG 17: Partnerships for goals | SDGs 17: Global partnership

Erlangga Satrio Bintoro merasakan kegembiraan yang luar biasa ketika mendengar pengumuman bahwa ia lulus IISMA 2024. Ini adalah momen yang telah dinantikannya dengan penuh harap dan kerja keras. Langkah pertama yang dilakukannya adalah memberitahu keluarganya, mentor, dan teman-teman terdekatnya. Baginya, berbagi kebahagiaan tersebut adalah cara terbaik untuk memulai perjalanan barunya setelah lulus ujian yang begitu menentukan.

Sejak awal proses pendaftaran IISMA, Erlangga telah mempersiapkan dirinya dengan sungguh-sungguh. Mulai dari melakukan riset mendalam tentang universitas dan negara tujuan, hingga menyiapkan esai dan latihan wawancara. Baginya, persiapan yang matang adalah kunci untuk meraih kesuksesan dalam ujian tersebut.

Dalam memilih negara tujuan dan universitas, Erlangga sangat mempertimbangkan minat dan bagaimana hal tersebut dapat membantunya mencapai tujuan masa depannya. Baginya, memilih sesuai dengan passion adalah langkah yang tepat karena hal tersebut akan tercermin dalam esai dan wawancara, yang merupakan bagian penting dari seleksi IISMA.

Erlangga ingin berbagi tips dengan adik-adik tingkatnya agar dapat lulus seleksi IISMA dengan sukses. Menurutnya, persiapkan diri sebaik mungkin namun jangan berlebihan. Pilihlah negara dan universitas yang sesuai dengan passion, karena hal tersebut akan tercermin dalam esai dan wawancara.

Perjalanan Erlangga menuju kesuksesan dalam IISMA juga dibantu oleh Kursus Persiapan IISMA yang diselenggarakan oleh Pusat Bahasa FIB UGM. Melalui kursus tersebut, Erlangga mendapatkan gambaran kasar tentang bagaimana esai seharusnya ditulis, bagaimana jalannya wawancara, serta apa yang diharapkan dari peserta oleh IISMA. Kursus tersebut memberikan kontribusi besar bagi kesuksesan Erlangga dalam perjalanannya menjadi penerima penghargaan IISMA 2024.

Pengalaman Berharga: Mahasiswa Sastra Arab UGM Sukses Selesaikan Program Transfer Kredit Kairo

Rilis Berita Selasa, 30 April 2024

SDG 1: No poverty | SDGs 1: End poverty | SDGs 4: Basic education | SDGs 4: Education | SDGs 4: Quality Education | SDGs 8: Culture | SDG 10: Reduced inequality | SDGs 10: Culture | SDGs 10: Education | SDG 11: Sustainable cities and communities | SDGs 11: Adaptable | SDGs 11: Adaptation | SDGs 11: Cultural heritage | SDG 16: Peace justice and strong institutions | SDGs 16: Education | SDGs 17: Partnerships for the Goals | SDGs 17: Global partnership

Kairo, Selasa, 20 Februari 2024 – Muhammad Raushan Afkar, mahasiswa Sastra Arab UGM, berhasil menuntaskan Program Transfer Kredit Kairo selama 3 bulan. Bersama 11 rekannya dari Universitas Sebelas Maret, Universitas Padjajaran, dan Universitas Al-Azhar Indonesia, Afkar mengikuti program belajar di International Center for Arab Studies and Training dan Fakultas Sastra, Universitas Benha, Mesir. Pengalaman belajar di negeri unta ini memberinya pengetahuan berharga tentang bahasa dan budaya Arab yang menjadi landasan penting dalam pengembangan studinya.

Selama masa program, mereka tidak hanya diajarkan kemahiran praktis dalam berbahasa Arab, tetapi juga diajak untuk menyelami kekayaan budaya dan sejarah negara-negara Arab. Mahasiswa diberikan pengetahuan mendalam tentang sejarah peradaban Arab dan umat Islam, serta peran dan kontribusi para pemimpin Islam dalam menciptakan sejarah.

Dalam setiap pertemuan, dosen secara aktif melibatkan mahasiswa untuk mendengarkan, menganalisis naskah, diskusi tanya jawab, dan berkomunikasi eksklusif dalam bahasa Arab. Mahasiswa bahkan didorong untuk berkomunikasi hanya menggunakan bahasa Arab dan akan dikenakan sanksi berupa denda uang apabila melanggar. Uang yang terkumpul ini kemudian disumbangkan untuk membantu rakyat miskin Mesir. Hal ini menunjukkan semangat solidaritas dan tanggung jawab sosial dalam lingkungan akademis.

Selain itu, dosen juga memperkaya pengalaman belajar dengan membawa barang-barang khas Mesir ke dalam kelas, seperti makanan dan artefak budaya. Dengan demikian, mahasiswa tidak hanya mendapatkan pengetahuan yang komprehensif tentang bahasa dan budaya Arab, tetapi juga memperoleh pengalaman belajar yang unik dan berkesan di tengah-tengah kekayaan budaya Mesir.

Di akhir program, mahasiswa diberikan kesempatan untuk mengekspresikan pengetahuan dan keterampilan yang mereka peroleh selama perjalanan dari Indonesia menuju Mesir maupun saat tinggal di Mesir melalui pembuatan sebuah drama berbahasa Arab dengan tema “Perjalanan dari Indonesia ke Mesir”. Melalui drama ini, mahasiswa tidak hanya memperlihatkan kemampuan bahasa Arab resmi mereka, tetapi juga menyelipkan beberapa bahasa daerah yang dimiliki oleh Mesir ketika berinteraksi dan bersosialisasi dengan penduduk asli Mesir.

Setelah program ini mahasiswa diharapkan dapat menerapkan apa yang telah mereka pelajari selama di Mesir dalam kehidupan bermahasiswa di UGM. Mereka didorong untuk mengintegrasikan pengalaman mereka ke dalam aktivitas sehari-hari, baik dalam penggunaan bahasa Arab maupun dalam promosi budaya Arab di lingkungan kampus. Dengan demikian, pengalaman belajar mereka tidak hanya berhenti di Mesir, tetapi juga menjadi pondasi yang kuat untuk mengembangkan diri mereka di masa depan.

Kemeriahan 18th Korean Days “Hallyunesia Wonderland” di FIB UGM

Rilis Berita Selasa, 30 April 2024

SDG 4: Quality education | SDGs 4: Cultural diversity | SDGs 8: Creativity and innovation | SDGs 8: Culture | SDG 10: Reduced inequality | SDGs 10: Culture | SDGs 11: Sustainable Cities and Communities | SDGs 11: Adaptable | SDGs 11: Adaptation | SDGs 11: Cultural heritage | SDGs 12: Consumption | SDGs 16: Accountable institutions | SDG 17: Partnerships for goals | SDGs 17: Fostering innovation | SDGs 17: Civil society partnerships

Yogyakarta, Sabtu, 9 Maret 2024 – Puncak dari rangkaian acara tahunan Korean Day yang ke-18 telah diselenggarakan oleh program studi Bahasa dan Kebudayaan Korea Universitas Gadjah Mada di Fakultas Ilmu Budaya. Para penampil memadukan budaya kedua negara melalui kostum yang mereka kenakan hingga menambahkan sentuhan budaya Indonesia ke dalam penampilan, misalnya dengan menampilkan tidak hanya lagu Korea, tetapi juga lagu Indonesia.

Tahun ini, Korean Day mengangkat tema “Hallyunesia Wonderland” untuk merayakan budaya Indonesia dan Korea. Acara tersebut juga dimeriahkan dengan penampilan dari berbagai dongari (klub) Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea UGM, yaitu Samulnori, Hansamchum, Katarsis Sing, Katarsis Dance, Talchum, dan Buchaechum. Terdapat tenant-tenant makanan, minuman, maupun aksesori yang turut mengisi tempat acara. Sesi Random Play Dance dan kemunculan guest star, yaitu Nadafid, menjadi highlight acara. Kemudian, tidak lupa juga terdapat sesi Noraebang (karaoke) yang sekaligus menjadi penutup acara Korean Day 18.

Segenap rangkaian acara Korean Day yang ke-18 diharapkan dapat menjadi sumber inspirasi bagi para pecinta budaya Korea, memberikan wadah untuk berkreasi dan berkomunitas sekaligus mendorong pelestarian budaya Indonesia. Selain itu, Korean Day ini merupakan salah satu bentuk media terjalinnya kerja sama dengan pihak-pihak yang telah ikut andil dalam menyukseskan acara.

ADA APA DENGAN PENERJEMAHAN? Ketidakpastian dan Kegagalan Teori di Humaniora

HEADLINERilis Berita Rabu, 21 Februari 2024

SDG 4: Quality education | SDGs 4: Education | SDG 8: Decent work and economic growth | SDGs 8: Culture | SDG 11: Sustainable cities and communities | SDGs 11: Adaptable | SDG 16: Peace, justice, and strong institutions | SDGs 16: Education | SDG 17: Partnerships for the goals | SDGs 17: Fostering Innovation

Judul Kuliah Umum ini berhasil menarik perhatian Mahasiswa Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada yang tertarik dengan konsentrasi terjemahan untuk hadir di Ruang Multimedia lantai 2 Gedung Margono pada Selasa tanggal 20 Februari 2024. Mahasiswa dari berbagai jenjang dan angkatan serta dosen memenuhi ruangan sejak jam 9 pagi untuk menimba ilmu baru tentang terjemahan dari narasumber luar biasa di bidangnya. Narasumber tersebut merupakan Kepala Pacific and Asian Student dari University of Victoria (British Columbia, Canada). Sebelum memaparkan materinya, beliau menyampaikan rasa terima kasih yang sebesar-besarnya kepada Fakultas Ilmu Budaya yang telah mendukung penelitiannya dan kepada mahasiswa yang bersedia meluangkan waktu untuk hadir pada kuliah umumnya.

Materi dibuka dengan memaparkan pengertian terjemahan agar peserta kuliah umum mengetahui ilmu dasar terlebih dahulu sebelum kemudian membahas terjemahan dan masalah-masalahnya secara lebih mendalam. Penggunaan pembedaan pada tiap konsep agama dan atma menjadi salah satu masalah dalam terjemahan dimana harus terjadi adanya transformasi bahasa disesuaikan dari konsep yang lama ke dalam konstitusi yang baru. Pada masalah agama dan atma tersebut, ada sejumlah istilah dan bahasa lain yang terjebak dalam usaha transformasi bahasa. Pemateri menyampaikan materi dengan cara yang mudah dipahami yaitu dengan menghubungkan pada contoh-contoh yang ditemukan di kehidupan sehari-hari berdasarkan pengalaman pribadi si pemateri. Dari pemaparan yang disampaikan, ia menyimpulkan bahwa penggunaan linguistik khususnya di bidang terjemahan tidak dapat dipisahkan dari konsep di kehidupan sehari-hari. 

Prof. Dr. Faruk HT., moderator pada kuliah umum ini, menutup dengan memberikan kesimpulan yang lebih sederhana bahwa ada tiga poin penting yang dapat dicatat. Yang pertama, terjemahan sebagai penyeberangan makna. Ia tidak hanya berlaku pada terjemahan antarbahasa tapi juga interbahasa contohnya antara satu kelompok dengan kelompok lain. Kedua, konsep metafora yaitu menyampaikan sesuatu dengan maksud yang lain. Makna ini juga bisa dibalik yaitu menyampaikan maksud dengan nama atau tanda yang berbeda. Ketiga, makna itu adalah sebuah proses yang cair yang bisa berubah dari satu tempat ke tempat lain, dari satu kasus ke kasus yang lain seperti kasus agama dan atma. Terakhir, sesi tanya jawab dipimpin oleh moderator yang berbeda yaitu Dr. Arsanti Wulandari, M.Hum.

12

Rilis Berita

  • Prof. Wening Udasmoro Dianugerahi Penghargaan Inclusive Global Engagement oleh Universitas 21
  • Pemotongan Tumpeng Perayaan Kemenangan FIB UGM pada Nitilaku 2024
  • Menyebrangi Cakrawala: Menjelajahi Lithuania Lewat IISMA
  • Prodi Bahasa dan Kebudayaan Korea Gelar Kuliah Umum “Teknik Berorasi dalam Bahasa Korea” bersama K-Speech Indonesia
  • Kunjungan Fakultas Ushuludin Adab dan Humaniora UIN Salatiga ke FIB UGM

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY