• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • Indonesia
    • English
Universitas Gadjah Mada Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
  • Beranda
  • Profil
    • Sejarah
    • Visi & Misi
    • Struktur Organisasi
    • Manajemen
    • Tenaga Kependidikan
    • Tenaga Pendidik
  • Akademik
    • Kalender Akademik
    • Program Sarjana
      • Antropologi Budaya
      • Arkeologi
      • Sejarah
      • Pariwisata
      • Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Sastra Inggris
      • Sastra Arab
      • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Bahasa, Sastra, dan Budaya Jawa
      • Bahasa dan Sastra Prancis
    • Program Master/S2
      • Magister Antropologi
      • Magister Arkeologi
      • Magister Sejarah
      • Magister Sastra
      • Magister Linguistik
      • Magister Pengkajian Amerika
      • Magister Kajian Budaya Timur Tengah
    • Program Doktor/S3
      • Antropologi
      • Ilmu-ilmu Humaniora
      • Pengkajian Amerika
    • Beasiswa
    • Layanan Mahasiswa
  • KPPM
    • Info Penelitian
    • Publikasi Ilmiah
    • Pengabdian Masyarakat
    • Kerjasama Luar Negeri
    • Kerjasama Dalam Negeri
  • Organisasi Mahasiswa
    • Lembaga Eksekutif Mahasiswa
    • Badan Semi Otonom
      • KAPALASASTRA
      • Persekutuan Mahasiswa Kristen
      • LINCAK
      • Saskine
      • Keluarga Mahasiswa Katolik
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (Sasgan)
      • Keluarga Muslim Ilmu Budaya (KMIB)
      • BSO RAMPOE UGM
      • Bejo Mulyo
    • Himpunan Mahasiswa Program Studi (HMPS)
      • Badan Keluarga Mahasiswa Sejarah
      • Himpunan Mahasiswa Arkeologi
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Kebudayaan Korea
      • Himpunan Mahasiswa Pariwisata
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Kebudayaan Jepang
      • Himpunan Mahasiswa Bahasa dan Sastra Prancis
      • Ikatan Mahasiswa Sastra Arab
      • Ikatan Mahasiswa Jurusan Sastra Inggris
      • Keluarga Mahasiswa Antropologi Budaya
      • Keluarga Mahasiswa Bahasa dan Sastra Indonesia
      • Keluarga Mahasiswa Sastra Nusantara
  • Pendaftaran
  • Beranda
  • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
  • Bahasa dan Kebudayaan Jepang
  • hal. 4
Arsip:

Bahasa dan Kebudayaan Jepang

Pendampingan Kegiatan Ekstrakurikuler Japanese Club Bahasa dan Budaya Jepang bagi Siswa SMP Muhammadiyah Plus Gunungpring Muntilan

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Selasa, 9 Juli 2024

Pada Selasa, tanggal 8 Agustus 2023, Lili Febriyani, S.S., M.Si, Dosen Departemen Antarbudaya, menjadi narasumber/pendamping kegiatan belajar bahasa Jepang menggunakan media audio visual di Aula SMP Muhammdiyah Plus Gunungpring Muntilan. Kegiatan diikuti oleh kurang lebih 85 siswa laki-laki dan perempuan yang mengikuti Japanese Club di sekolah tersebut.

Dalam tahapan penyusunan materi ajar, dosen menggunakan media audio visual karena menawarkan lingkungan pembelajaran yang asli dan otentik, dan tidak terbatas pada kata-kata yang tercetak secara statis di dalam buku teks. Media ini digunakan untuk sepenuhnya mengaktifkan sistem audio visual para pembelajar di Japanese Club guna mengoptimalkan hasil belajar. Materi yang disusun berupa potongan video dari animasi, drama, dan lagu berbahasa Jepang dengan memfokuskan ungkapan-ungkapan bahasa Jepang sehari-hari dengan on-screen text. Secara keseluruhan, susunan materi terdiri dari salam sapaan, angka-angka, ungkapan/ekspresi sehari-hari, gerak dan lagu, dan latihan/kuis menggunakan gambar animasi, ilustrasi, dan tarian.

Dalam rangkaian kegiatan, ia turut memberikan reward kepada para peserta yang aktif berdiskusi, aktif bertanya, dan aktif menjawab pertanyaan-pertanyaan yang diberikan setelah materi ajar dijelaskan sebagai bentuk apresiasi. Secara kseluruhan siswa SMP peserta Japanese Club sangat antusias dalam menerima materi dan berinteraksi dengan tim dosen.

Pembuatan Video Panduan Penggunaan Buku Ajar Bahasa Jepang Berjudul “Ekpresi Bahasa Jepang Tingkat Lanjut” Oleh Wiastiningsih, S.S, M.A., Ph.D

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Kamis, 27 Juni 2024

Pada Minggu, 2 Juni 2024, Dosen Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang, Wiastiningsih, S.S, M.A., Ph.D., membuat video panduan penggunaan buku yang berjudul Ekpresi Bahasa Jepang Tingkat Lanjut. Buku ini disusun untuk memudahkan para pengguna buku yang telah diterbitkan oleh Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang. Pembelajar bahasa Jepang tingkat lanjut menjadi sasaran dari buku tersebut, maka tidak semua pembelajar bahasa Jepang khususnya yang belum memiliki kemampuan minimal setara JPLT N3 dapat menggunakan buku ini. Oleh karena itu, video panduan penggunaan buku Ekpresi Bahasa Jepang Tingkat Lanjut disusun agar calon pengguna buku mampu mempertimbangkan kemampuan bahasa yang dimiliki sebelum membeli buku.

Video panduan ini juga dimaksudkan agar pengguna buku bisa memahami alur pembelajaran yang diperlukan ketika menggunakan buku ini. Selain itu, buku ini juga dilengkapi kunci jawaban soal-soal latihan sehingga perlu dijelaskan bagaimana cara menggunakannya dan memahami alasan buku dan kunci jawabannya dicetak terpisah. Dengan adanya video panduannya ini, diharapkan pembelajar dapat lebih maksimal memanfaatkan buku ini dan sesuai dengan capaian pembelajaran yang ditetapkan dengan optimal.

Pendampingan Studi Kolaborasi Mahasiswa Prodi Bahasa dan Kebudayaan Jepang UGM dan Universitas Diponegoro tentang program MBKM

Rilis BeritaSDGs 17: Kemitraan Untuk Mencapai Tujuan Rabu, 19 Juni 2024

Pada Sabtu, 18 Mei 2024, Himpunan Mahasiswa Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang Universitas Gadjah Mada mengadakan studi kolaborasi dengan Himpunan Mahasiswa Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang, Universitas Diponegoro. Acara diselenggarakan di Auditorium Gedung Soegondo dan Ruang Kelas Soegondo 418, Fakultas Ilmu Budaya UGM. Sebanyak 53 mahasiswa dari UGM dan 31 mahasiswa dari Undip mengikuti kegiatan ini.

Beberapa dosen program studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang bertugas mendampingi kegiatan kolaborasi, salah satunya adalah Wiastiningsih, S.S, M.A., PhD., yang membantu menjelaskan tentang sejarah berdirinya program studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang Universitas Gadjah Mada bersama dosen lainnya, yakni Yayan Suyana, S.S., M.A., menjelaskan tentang kegiatan kolaborasi dosen dan mahasiswa di UGM, Stedi Wardoyo, S.S., M.A., menjelaskan tentang Merdeka Belajar Kampus Merdeka di UGM., dan Akbar Rizki Dhea Habibi, S.S., M.A. mendokumentasikan kegiatan serta Najih Imtihani, S.S., M.A., yang mendampingi keseluruhan kegiatan dari awal hingga akhir.

Kegiatan diawali dengan kata sambutan dari Bapak Najih Imtihani dan dilanjutkan dengan saling bertugas informasi kegiatan himpunan masing-masing universitas serta pengenalan pengrurus himpunan. Setelah itu kegiatan dibagi menjadi diskusi per divisi, dan para pengurus inti masing-masing himpunan mahasiswa berdiskusi dengan tim dosen dari UGM mengenai sejarah Bahasa dan Kebudayaan Jepang Universitas Gadjah Mada, kolaborasi dosen dan mahasiswa di UGM dan kegiatan Merdeka Belajar Kampus Merdeka di UGM. Diskusi ini dilaksanakan di ruang Soegondo 418.

Pengenalan sejarah Bahasa dan Kebudayaan Jepang Universitas Gadjah Mada diharapkan bisa mengenalkan prodi kepada masyarakat umum, yaitu mahasiswa dari Undip dan dapat meningkatkan minat untuk belajar di program studi, karena telah memiliki sejarah yang panjang yaitu 35 tahun. Acara ditutup dengan penampilan seni tari Jepang dan musik dari mahasiswa UGM maupun UNDIP.

Acara kolaborasi seperti ini diharapkan mampu menguatkan jejaring pemelajar bahasa Jepang di Indonesia dan pendampingan dari dosen diharapkan mampu memberikan informasi yang lebih komprehensif mengenai program studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang Universitas Gadjah Mada dan memastikan acara berjalan dengan lancar sesuai rencana.

Pembacaan Puisi Jepang Watashi to Kotori to Kane Pada Dies Natalis ke-78 FIB UGM Oleh Wiastiningsih, S.S, M.A., PhD

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 19 Juni 2024

Pada tanggal 23 Februari dan 26 Februari 2024, dilaksanakan Festival Baca Puisi dalam rangka menyambut Dies Natalis FIB UGM ke-78. Acara ini berlangsung di Auditorium Gedung Soegondo Lt. 7, Fakultas Ilmu Budaya UGM, menghadirkan dosen, mahasiswa, alumni, tenaga pendidik, penyair, dan masyarakat umum yang ikut berpartisipasi dalam Festival Baca Puisi. Acara ini juga tayang secara langsung melalui akun Youtube Kanal Pengetahuan FIB. Acara dibuka dengan kata sambutan dari Ibu Dr. Novi Siti Kussuji Indrastuti, M.Hum., selaku ketua penyelenggara acara Festival Baca Puisi dan juga menampilkan musikalisasi puisi. Puisi yang dibacakan juga beragam, ada yang berbahasa Indonesia, Inggris, Korea,dan Jepang.

Dalam kesempatan ini,  Dosen Bahasa dan Kebudayaan Jepang, Wiastiningsih, S.S, M.A., PhD., berkesempatan membacakan puisi pada hari kedua, yaitu 26 Februari 2024, dengan membacakan salah satu puisi Jepang berjudul Watashi to Kotori to Kane karya penyair Jepang Kaneko Misuzu yang hidup pada tahun 1903 – 1930. Puisi dibacakan dalam bahasa Jepang, namun didampingi teks terjemahan yang telah dipersiapkan untuk ditampilkan dalam layar proyektor di ruangan Auditorium sehingga hadirin dapat melihat arti kalimat puisi yang dibacakan melalui layar proyektor. Selesai membacakan puisi, Ibu Wiastiningsih juga menjelaskanmakna dari puisi yang ingin disampaikan kepada para hadirin dan menekankan bagian paling penting dari puisi tersebut, yaitu bagian judul dan pengubahan urutan kosakata dalam judul pada bait terakhir dari puisi tersebut.

Melalui kontribusi dalam acara ini, diharapkan orang-orang yang tidak mengerti bahasa Jepang pun bisa memperoleh pembelajaran dari makna puisi yang disampaikan oleh penyair, sebab selain membacakan puisi dalam bahasa Jepang dan menjelaskan makna terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia, para hadirin dapat menikmati karya sastra dari berbagai budaya dan bahasa yang beragam dalam pembacaan puisi ini akan dapat memperkaya pengetahuannya dan mengenali bentuk ekspresi yang bervariasi.

Webinar Kejepangan Bidang Bahasa dan Sastra

Rilis BeritaSDGs 4: Pendidikan Berkualitas Rabu, 19 Juni 2024

Pada tanggal 6 Maret 2024 Program Studi Bahasa dan Kebudayaan Jepang mengadakan webinar bekerja sama dengan Universitas Tsukuba, Jepang. Pembicara dari pihak UGM adalah Dr. Mulyadi, M.A. menyampaikan presentasi tentang penggunaaan istilah bahasa Jepang dalam penamaan nama usaha di wilayah Lamongan. Sedangkan pembicara dari pihak Universitas Tsukuba adalah Professor Baba Mika menyampaikan tentang penggunaan variasi kata ganti orang dalam karya sastra Jepang dan sejarahnya dari masa ke sama serta pengaruhnya dalam karya sastra Jepang. Saya bertugas menerjemahkan presentasi Dr. Mulyadi, M.A. ke dalam bahasa Jepang dan juga menerjemahkan presentasi Profesor Baba Mika ke dalam bahasa Indonesia. Webinar ini terbuka secara umum dan dihadiri peserta dari berbagai daerah di Indonesia, seperti Sumatera, Jawa, Bali, Sulawesi.

Webinar ini diharapkan dapat memberikan pengetahun baru baik bagi peserta dari pihak Univeristas Tsukuba maupun dari pihak dalam negeri Indonesia. Penelitian yang dipaparkan Dr. Mulyadi, M.A. menyimpulkan bahwa penamaan nama usaha dengan istilah Jepang mengindikasikan bahwa pelaku usaha tersebut berasal dari kalangan muda yang mengenal kebudayaan popular Jepang. Sementara itu, penelitian yang dipaparkan oleh Profesor Baba Mika menunjukkan bahwa penggunaan variasi kata ganti orang pertama dalam karya sastra Jepang merupakan hal yang lazim digunakan dan hal ini dilakukan dengan mempertimbangkan hubungan antar tokoh dalam sebuah cerita karena tingkat keakraban yang berbeda memerlukan kata ganti orang pertama yang berbeda pula dalam bahasa Jepang.

Setelah pemaparan materi kedua narasumber, diadakan sesi Tanya jawab sehingga peserta bisa mengonfirmasi pemahamannya atau bertanya jika terdapat penjelasan yang belum dimengerti. Dalam sesi Tanya jawab beberapa peserta dari Indonesia menyampaikan pertanyaan dan penerjemah juga bertugas menerjemahkan seluruh proses Tanya jawab.

Penerjemah lisan dalam forum webinar ini bertujuan agar seluruh peserta dapat memahami materi yang disampaikan karena peserrta dari pihak Jepang tidak memahami bahasa Indonesia dan audien dari Indonesia berasal dari beragam latar belakang yang tidak semuanya memahami bahasa Jepang. Penerjemahan dilakuakan dengan strategi one after another, yaitu penerjemah tidak menerjemahkan secara simultan bersamaan dengan pembicara menyampaikan materinya, tetapi dilakukan dengan memberi waktu bagi penerjemah setelah pembicara memberi jeda antar materinya. Strategi ini dipilih karena predikat kalimat bahasa Jepang berada di akhir kalimat sehingga penerjemah tidak akan memahami seluruh makna kalimat jika kalimatnya belum selesai diucapkan. Strategi penerjemahan ini dikomunikasikan terlebih dahulu oleh saya sebagai penerjemah kepada pihak pemakalah sehingga pada saat pelaksanaan, pemakalah bisa menentukan jeda akan dimasukkan di mana saja. Komunikasi sebelum hari ini berperan penting untuk membangun kerjasama antara pemakalah dan penerjemah sehingga proses penyampaian materi dapat dilakukan dengan lancar dan penerjemah itu harus menyela presentasi untuk meminta waktu jeda.

123456

Rilis Berita

  • Program Studi Pariwisata UGM Gelar Pariwisata Fun Run pada Dies Natalis ke-16
  • Unit Penelitian dan Biro Jurnal FIB UGM Raih Capaian SINTA Terbaik 2025
  • Smart Classroom Berbasis IoT Mulai Diterapkan di Empat Ruang FIB UGM
  • Penerapan Neuroscience-Based Language Teaching Ditekankan dalam Kegiatan Pembelajaran Bahasa di FIB UGM
  • Mahasiswa INCULS 2023 Jack Harrison, Wisudawan UNSW Canberra 2025, Tegaskan Peran Bahasa dan Budaya dalam Penguatan Relasi Australia–Indonesia

Arsip Berita

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Fakultas Ilmu Budaya
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Unit Kerja

  • Pusat Bahasa
  • INCULS
  • Unit Jaminan Mutu
  • Unit Penelitian & Publikasi
  • Unit Humas & Kerjasama
  • Unit Pengabdian kepada Masyarakat & Alumni
  • Biro Jurnal & Penerbitan
  • Teknologi Informasi dan Pangkalan Data
  • Pusaka Jawa

Fasilitas

  • Perpustakaan
  • Laboratorium Bahasa
  • Laboratorium Komputer
  • Laboratorium Fonetik
  • Student Internet Centre
  • Self Access Unit
  • Gamelan
  • Guest House

Informasi Publik

  • Daftar Informasi Publik
  • Prosedur Permohonan Informasi Publik
  • Daftar Informasi Tersedia Setiap Saat
  • Daftar Informasi Wajib Berkala

Kontak

  • Akademik
  • Dekanat
  • Humas
  • Jurusan / Program Studi

© 2024 Fakultas Ilmu Budaya Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY

[EN] We use cookies to help our viewer get the best experience on our website. -- [ID] Kami menggunakan cookie untuk membantu pengunjung kami mendapatkan pengalaman terbaik di situs web kami.I Agree / Saya Setuju