• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • English
    • Indonesia
Universitas Gadjah Mada Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
  • Home
  • Profile
    • History
    • Vision and Mission
    • Organizational structure
    • Administration
    • Staff
    • Faculty Members
  • Academic
    • Academic Calendar
    • Undergraduate Programs
      • Bachelor of Cultural Antrophology
      • Bachelor in Archaeolagy
      • Bachelor in History
      • Bachelor in Tourism
      • Bochetor in Korean Language and Culture
      • Bachelor in Indonesian Language and Culture
      • Bachelor in English
      • Bachelor in Arabic
      • Bachelor in Japanese Language and Culture
      • Bachelor in Javanese Language, Literature and Culture
      • Bachelor in French language and literature
    • Graduate Programs
      • Master in Antrophology
      • Master in ArchaeoIogy
      • Master in History
      • Master in Linguistics
      • Master in Literature
      • Master In American Studies
      • Master in Middle Eastern Cultural Studies
    • Post-Graduate Programs / S3
      • Doctor in Antropology
      • Doctor in American Studies
      • Doctor in Humanities
    • Student Service
  • KPPM
    • Research Information
    • Scientific / Academic Publications
    • Community Service
    • International Cooperation
    • Domestic Cooperation
  • Student Organizations
    • Student Executive Council
    • Semi-Autonomous Organizations
      • KAPALASASTRA
      • Christian Student Alliance
      • LINCAK
      • Saskine
      • Catholic Student Family
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (sasgan)
      • Family of Muslim Cultural Sciences Students (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Autonomous Organizations
      • Family of Anthropology Students (KEMANT)
      • English Department Student Association
      • Tourism Students Association (HIMAPA)
      • Family of Indonesian Literature Students (KMSI)
      • West Asian Literature Student Association (IMABA)
      • Association of Korean-Language Students (HIMAHARA)
      • Family of Regional Indonesian Literatures Students (KAMASUTRA)
      • The Family Body of History Students (BKMS)
      • The French Literature Students Association (HMSP)
      • Family of Anthropology Students
      • Japanese Student Association (HIMAJE)
  • Admission
    • Student Evaluation
  • Home
  • Post by
  • page. 29
Post by :

Humas FIB

Creative Writing Workshop: Exploring the Art of Flash Fiction with Alexandra Masri Do

SDGs 10: Reduced InequalitiesSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality EducationSDGs 5: Gender equality Thursday, 18 September 2025

Yogyakarta, 11/9/2025 – The Master’s Program in Literature, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, hosted a two-day creative writing workshop on flash fiction, held on Tuesday (9/9) and Thursday (11/9) at Soegondo Building, Room 125, FIB UGM.

The event featured international creative writer Alexandra Masri Do, widely known as Maz Do, who holds a Master of Fine Arts (MFA) degree in fiction from Cornell University, USA. Currently in Yogyakarta on a Fulbright scholarship for creative writing and research, Maz Do has published short stories in renowned literary journals such as Guernica, The Baffler, and McSweeney’s Quarterly Concern. The workshop was attended by around 20 participants, not only from the Master’s Program in Literature at UGM but also from various backgrounds outside the program who shared an interest in creative writing.

The first session, titled “Flash Fiction: Discover the Art of Short-Form Storytelling”, introduced the fundamentals of flash fiction as a compact narrative form capable of delivering depth within brevity. Alexandra opened the workshop with a provocative exercise called the Lying Exercise by Steven Doung.

She emphasized that this practice is essential because writing fiction, in a positive sense, involves “lying” by creating new realities through imagination. “Fiction is a lie, but it is a lie that reveals truth. As writers, we invent, we fabricate—but through this act of lying, we reach something deeply human and meaningful,” Maz Do explained.

Through this exercise, participants were encouraged to realize that the “lies” crafted in fiction can, in fact, serve as gateways to broader truths. Following this, Maz Do elaborated on key elements such as shape, perspective, and how a story can be viewed as a series of questions that challenge readers’ expectations.

The second session, titled “Generative Creative Workshop: Write Your Own Flash Fiction”, focused more on practice and story development. Participants engaged in simple yet imaginative exercises such as the Chair Exercise, which connected words to visuals and personal memories. Starting with the word “chair”, participants explored synonyms, compared the visual images that arose, and linked them to personal memories. From these associations, they were asked to compose short sentences and share them in group discussions.

Enthusiasm was evident throughout both days of the workshop. The atmosphere was dynamic, filled with discussions, partner activities, and reflective sharing. The presence of participants from diverse backgrounds—academics, students, and literary enthusiasts alike—brought unique perspectives into the creative process.

The workshop provided valuable insights into how a short narrative can powerfully evoke readers’ imagination. More than just theory, Maz Do equipped participants with practical skills in writing, revising, and sharpening literary sensitivity.

Through this program, the Master’s Program in Literature, FIB UGM reaffirms its commitment to creating open, innovative, and internationally engaged learning spaces. With guidance from Maz Do, flash fiction has proven to be a refreshing medium for exploring imagination and enriching today’s literary practice.

Author: Marsya Kamila / Public Relations, Master’s Program in Literature

Cursed Bunny Novel Talkshow and Author Meet with Writer Chung Bora

News ReleaseSDGSSDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality EducationSDGs 5: Gender equality Thursday, 18 September 2025

Yogyakarta, September 6, 2025 — The Korean Language and Culture Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, through the K-Lit UGM community, held a Talk Show on the novel Cursed Bunny and an Author Meet with renowned writer Chung Bora. This event was made possible through the collaboration and sponsorship of the Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea), King Sejong Institute Yogyakarta, and the Korean Language and Culture Study Program, creating a space for dialogue between writers and readers across nations.

In the main session, Chung Bora shared her creative insights and responded to participants’ questions. Many were intrigued by the sources of inspiration behind her horror-themed stories. The author explained that her ideas often stem from everyday experiences, which she then intertwines with horror elements to spark readers’ imagination. Her works also highlight various social issues faced by women, showing how literature can serve as a medium for reflection and empowerment.

The discussion was lively and engaging, with many participants actively joining the Q&A session. This event not only provided an opportunity to learn more about Chung Bora’s works but also expanded literary horizons and fostered international academic networking.

The program concluded with a group photo and a book-signing session, leaving a lasting impression on all attendees. Through activities like this, K-Lit UGM and LTI Korea continue to promote cultural exchange, enrich students’ perspectives, and strengthen global literary connections through literature.

(Nisa Khairuna Sabilla/ Sherina Azmi A.)

Paksi Raras Alit Explains the Creative Process and Challenges of Adapting Ancient Manuscripts into Performing Arts

News ReleaseSDGs 11: Sustainable cities and communitiesSDGs 4: Quality Education Thursday, 18 September 2025

Yogyakarta, 15 September 2025 – The Study Program of Javanese Language, Literature, and Culture, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada (FIB UGM), presented artist Paksi Raras Alit in an Expert Lecture themed “Adapting Ancient Manuscripts into Performing Arts.” On this occasion, Paksi delivered a presentation entitled “From Page to the Stage: Manuscript to Stage Performance” which highlighted the creative process as well as the challenges of transforming ancient texts into stage performances.

Paksi explained that adapting ancient manuscripts into the performing arts is not merely transferring written texts into forms of drama, theater, wayang, or music. Rather, it involves a long process of rewriting, editing, adapting, and developing imagination to bring the text to life on stage. This creative process covers several crucial stages, including imaginative exploration, content adaptation, co-modification with the creative team, and technical production. Ultimately, all these steps are directed toward creating a performance that can be understood and appreciated by the audience.

However, significant challenges inevitably arise throughout the process. Paksi emphasized the fundamental questions that every artist or creator must answer: Where should one begin? What needs to be included or omitted? How can long descriptive passages about characters, places, and events be translated into a stage performance? Should all dialogues be presented in full? Often, manuscripts feature characters who speak in lengthy, elaborate texts that must be condensed to remain effective on stage.

This discussion demonstrated that performing arts are not merely a form of entertainment but also a meeting space between text, creativity, and audience. Furthermore, the creative endeavor of reviving ancient manuscripts on stage is also part of safeguarding intangible cultural heritage, in line with the Sustainable Development Goals (SDGs)—specifically Goal 4 on Quality Education, which encourages knowledge development based on tradition, and Goal 11 on Sustainable Cities and Communities, through the preservation and actualization of cultural heritage in a modern context.

Through this event, FIB UGM reaffirmed its commitment as an academic space not only to study ancient manuscripts but also to connect them with performing arts, ensuring that tradition remains relevant and can be passed down across generations.

[Public Relations of FIB UGM, Alma Syahwalani]

Challenges and Stages of Creating Musical Accompaniment for Dance Drama in the Transformation of Ancient Manuscripts

SDGSSDGs 11: Sustainable cities and communitiesSDGs 4: Quality Education Thursday, 18 September 2025

Yogyakarta, September 15, 2025 – The Department of Javanese Language, Literature, and Culture, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada (FIB UGM), invited performing arts practitioner Anon Suneko, S.Sn., M.Sn. to deliver a guest lecture themed “Transforming Ancient Manuscripts into Performing Arts.” In his presentation, Anon provided an in-depth discussion on the creative process and challenges in composing musical accompaniment for dance drama.

According to him, composing musical accompaniment involves a structured sequence of stages, beginning with the formulation of concepts and themes, followed by research and musical exploration, intensive discussions with the director, and the drafting of initial sketches. The process then develops into a complete composition through the selection of appropriate instrumentation, the arrangement of transitions between sections, and the creation of variations to maintain dynamics and avoid monotony.

However, the process is not without challenges. Among them are balancing the dominance between music and performance, translating abstract concepts into concrete sounds, coping with time and resource limitations, bridging differences in vision among creators, and adapting to changes in choreography.

The lecture highlighted that performing arts are not merely a medium of expression but also a space for dialogue between tradition and innovation. Such creative efforts form part of safeguarding intangible cultural heritage, aligning with the Sustainable Development Goals (SDGs), particularly Goal 4: Quality Education, which emphasizes culture-based knowledge development, and Goal 11: Sustainable Cities and Communities, which underscores the preservation of cultural heritage within modern society.

Through this program, FIB UGM reaffirms its role as an academic hub that not only studies ancient texts but also revitalizes them through performing arts, ensuring that traditions remain alive and can be passed on across generations.

[Public Relation of FIB UGM, Alma Syahwalani]

UGM Korean Literature Festival 2025: Literature Seminar, Achievements, and Inspiration

SDGs 17: Partnerships for the GoalsSDGs 4: Quality EducationSDGs 5: Gender equality Wednesday, 17 September 2025

Yogyakarta, 6/9/2025 — The Korean Language and Culture Study Program, Faculty of Cultural Sciences, Universitas Gadjah Mada, successfully held the UGM Korean Literature Festival 2025 at the Purbacaraka Auditorium. The event took place from 09.00 to 11.30 WIB and featured a series of activities including a literature seminar, award announcement, and a talk show with Cursed Bunny author, Chung Bora.

The seminar opened with a presentation by Mrs. Alfiana Amrin Rosyadi, one of the founders of the K-Lit UGM community. She shared the journey of K-Lit UGM from its early formation to its successful organization of various literary activities, including translation workshops and the first Korean literature festival in Indonesia.

Following this, Mrs. Febriani Elfida Trihtarani delivered a talk titled “Cursed Bunny: Between Horror, Magical Elements, and Social Issues.” She discussed how Chung Bora’s short story collection explores compelling narratives infused with horror, magical elements, and reflections of social issues in South Korea.

The event continued with the announcement of competition winners. In the Korean Literature Scientific Paper Competition, Az-Zahra Ahsana Amala won first place and received a prize of Rp3,000,000. Zahra also had the opportunity to present her paper titled “Analysis of Borderline Personality Disorder Tendencies in the Main Character of Lee Kkonnnim’s Novel Jugigo Sipeun Ai.” Second place went to Ajeng Adinda Putri (Rp1,500,000), and third place to Rizqi Hauna Nadhira (Rp1,000,000).

Meanwhile, in the Cursed Bunny Novel Video Review Competition, Bernadeta Dheswita Puspitasari won first place (Rp600,000), followed by Yosie Rizkha Amaf in second place (Rp450,000), and Jeanetta Gabriella Bangun in third place (Rp200,000).

All prizes were sponsored by the Korean Language and Culture Study Program, Faculty of Cultural Sciences UGM, as a form of appreciation for student creativity. The organizers hope that this festival will not only serve as a platform for literary engagement but also inspire young generations to be critical, creative, and attentive to the development of Korean literature in Indonesia.

Author: Sherina Azmi A.

1…2728293031…216

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Work Units

  • Office of Journal & Publishing
  • INCULS
  • Information Technology and Database
  • Language Learning Center
  • Library Unit
  • Public Relations
  • Research

Facilities

  • Computer Laboratory
  • Gamelan
  • Guest House
  • Language Library
  • Library
  • Phonetics Library
  • Self Access Unit
  • Student Internet Centre

Importan Links

  • Journal of Humaniora
  • Subscriber Journal
  • Alumni Portal
  • Career
  • Departmens News
  • UGM Streaming

Contacts

  • Academic
  • Administration
  • Dean’s Office
  • Departments / Study Programs
  • Public Relations

© 2024 Faculty of Cultural Sciences Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY

[EN] We use cookies to help our viewer get the best experience on our website. -- [ID] Kami menggunakan cookie untuk membantu pengunjung kami mendapatkan pengalaman terbaik di situs web kami.I Agree / Saya Setuju