• About UGM
  • Academic Portal
  • IT Center
  • Library
  • Research
  • Webmail
  • Informasi Publik
  • English
    • Indonesia
Universitas Gadjah Mada Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
  • Home
  • Profile
    • History
    • Vision and Mission
    • Organizational structure
    • Administration
    • Staff
    • Faculty Members
  • Academic
    • Academic Calendar
    • Undergraduate Programs
      • Bachelor of Cultural Antrophology
      • Bachelor in Archaeolagy
      • Bachelor in History
      • Bachelor in Tourism
      • Bochetor in Korean Language and Culture
      • Bachelor in Indonesian Language and Culture
      • Bachelor in English
      • Bachelor in Arabic
      • Bachelor in Japanese Language and Culture
      • Bachelor in Javanese Language, Literature and Culture
      • Bachelor in French language and literature
    • Graduate Programs
      • Master in Antrophology
      • Master in ArchaeoIogy
      • Master in History
      • Master in Linguistics
      • Master in Literature
      • Master In American Studies
      • Master in Middle Eastern Cultural Studies
    • Post-Graduate Programs / S3
      • Doctor in Antropology
      • Doctor in American Studies
      • Doctor in Humanities
  • KPPM
    • Research Information
    • Scientific / Academic Publications
    • Community Service
    • International Cooperation
    • Domestic Cooperation
  • Student Organizations
    • Student Executive Council
    • Semi-Autonomous Organizations
      • KAPALASASTRA
      • Christian Student Alliance
      • LINCAK
      • Saskine
      • Catholic Student Family
      • Dian Budaya
      • Sastra Kanuragan (sasgan)
      • Family of Muslim Cultural Sciences Students (KMIB)
      • Bejo Mulyo
    • Autonomous Organizations
      • Family of Anthropology Students (KEMANT)
      • English Department Student Association
      • Tourism Students Association (HIMAPA)
      • Family of Indonesian Literature Students (KMSI)
      • West Asian Literature Student Association (IMABA)
      • Association of Korean-Language Students (HIMAHARA)
      • Family of Regional Indonesian Literatures Students (KAMASUTRA)
      • The Family Body of History Students (BKMS)
      • The French Literature Students Association (HMSP)
      • Family of Anthropology Students
      • Japanese Student Association (HIMAJE)
  • Admission
    • Student Evaluation
  • Home
  • SDGs 17: Partnerships for the Goals
  • Practice Making Manuscript Protectors and Creating Manuscripts

Practice Making Manuscript Protectors and Creating Manuscripts

  • SDGs 17: Partnerships for the Goals, SDGs 4: Quality Education
  • 29 August 2025, 15.20
  • Oleh: Humas FIB
  • 0

Until the Final Semester Exam period, the excitement of the Codicology course never ends. After taking students of the Javanese Language, Literature, and Culture study program to visit three libraries in Yogyakarta, this time the students are invited to practice making manuscript protectors and creating manuscripts.

As the name implies, a manuscript protector is a box specially designed to protect ancient manuscripts from physical damage and degradation due to environmental exposure. This box is usually made of non-acidic and neutral materials, such as sirio black cardboard, to prevent further damage to ancient manuscripts. This manuscript protector box is usually made for rare books, manuscripts, or libraries that are old and fragile.

Students learn to make this manuscript protector with the aim that students understand the basic dimensions of making a protective box and can apply it one day if needed. Many places or libraries need this skill.

In addition to making manuscript protectors, in the following week, students are invited to create manuscripts. The manuscripts of these students’ works will later be published in a book published in the context of the retirement of a senior lecturer, namely Dr. Sri Ratna Saktimulya, M.Hum. Students are free to create and work on their own manuscripts. Text materials can be taken from existing manuscripts, or self-made. However, in the process, students are required to add illustrations in the form of rerenggan, gapura renggan, wedana renggan, or rubrication.

Students are divided into 16 groups, with each group creating one work. With these practices, students can apply the material obtained during one semester into their own handmade work. Of course, this will be very impressive, especially if it will be published later.

Authors: Haryo Untoro

Tags: FIB UGM Javanese Language Literature and Culture SDGs 17: Partnerships for the Goals SDGs 4: Quality Education

Video UGM

[shtmlslider name='shslider_options']
Universitas Gadjah Mada

Faculty of Cultural Sciences
Universitas Gadjah Mada
Jl. Nusantara 1, Bulaksumur Yogyakarta 55281, Indonesia
   fib@ugm.ac.id
   +62 (274) 513096
   +62 (274) 550451

Work Units

  • Office of Journal & Publishing
  • INCULS
  • Information Technology and Database
  • Language Learning Center
  • Library Unit
  • Public Relations
  • Research

Facilities

  • Computer Laboratory
  • Gamelan
  • Guest House
  • Language Library
  • Library
  • Phonetics Library
  • Self Access Unit
  • Student Internet Centre

Importan Links

  • Journal of Humaniora
  • Subscriber Journal
  • Alumni Portal
  • Career
  • Departmens News
  • UGM Streaming

Contacts

  • Academic
  • Administration
  • Dean’s Office
  • Departments / Study Programs
  • Public Relations

© 2024 Faculty of Cultural Sciences Universitas Gadjah Mada

KEBIJAKAN PRIVASI/PRIVACY POLICY

[EN] We use cookies to help our viewer get the best experience on our website. -- [ID] Kami menggunakan cookie untuk membantu pengunjung kami mendapatkan pengalaman terbaik di situs web kami.I Agree / Saya Setuju