“LENA”-NYA DASAMUKA
Pertempuran antara prajurit kera balatentara Sri Ramawijaya dan tentara Prabu Dasamuka alias Rahwana telah mencapai puncaknya. Dasamuka tetap bersikukuh mempertahankan Dewi Sinta, sedangkan pasukan Sri Rama di bawah pimpinan Hanoman tetap menerjang dan berusaha membebaskan Sinta. Alhasil, Dasamuka sendiri maju ke medan pertempuran untuk menghadapi Ramawijaya. Didorong ketulusan hati akan cintanya terhadap Sinta, pada detik akhir menjelang majunya ke medan perang, Dasamuka pergi menemui Sinta untuk berpamitan dan menyatakan perpisahan. Pada bagian inilah dapat diketahui apa maksud sebenarnya Rahwana menculik Sinta. Perang tak terhindarkan antara dua raja pun berlangsung dalam gegap gempita….
Penggalan di atas adalah bagian dari cerita “Dasamuka Lena” yang akan dipentaskan dalam pergelaran Wayang Kulit Purwa. Diselenggarakan dalam rangka Dies Natalis ke-70 FIB UGM, gelaran ini dimainkan oleh dalang yang adalah seorang dosen FIB, Ki Eddy Pursubaryanto. Unik dan menariknya, pergelaran wayang ini akan menjadi pentas yang mengakomodasi penonton yang tidak atau belum memahami bahasa pedalangan. Untuk itu, spontaneous translation atau terjemahan secara simultan dan langsung dihadirkan agar memudahkan penonton memahami maksud yang disampaikan dalang. Yaitu seorang pakar terjemahan bahasa pewayangan, Kitsie Emerson, akan membantu mengalihbahasakan dari bahasa Jawa ke dalam bahasa Inggris. Di samping itu, terjemahan dalam bahasa Indonesia pun disajikan.
Pentas kali ini bukan sekadar pentas, namun memiliki muatan pembelajaran, yakni bagaimana penerjemahan langsung dilakukan dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Tidak ketinggalan, penerjemahan juga akan dilakukan ke dalam beberapa bahasa, seperti Jawa ke Prancis, Jawa ke Arab, Jawa ke Jepang, dan Jawa ke Korea. Jadi, jangan sampai ketinggalan untuk menyaksikan pergelaran wayang yang berbeda dari pergelaran wayang pada umumnya di gedung PKKH UGM, Sabtu, 20 Februari 2016 mulai pukul 19.00 WIB.